Cosette
Cosette a fost urât. Fericit, ea ar fi fost, probabil, joile. Cosette a fost subțire și Lem. Acesta a fost de aproape opt ani, ne-ar fi dat-o simplă șase. Ochii lui nu se recuperează într-un fel de umbra profunda au fost puse aproape un virtutea plângând. Ca de obicei, ea a fost frisoane, ea a dobândit obiceiul de a încleștare genunchi unul împotriva celuilalt. Picioarele goale erau roșii... gol de clavicula lui era o fac să plângi. Orice persoană care a acestui copil, arată sale, atitudinea lui, vocea lui, intervalele de timp dintre un bot și celelalte, ochii ei, tăcerea ei, gest mic ei exprima o singură idee: frica. Cosette a crescut, în jos, spălat, periat, frecat, cilindree, a fugit, gîfîind, s-a mutat lucrurile grele, precum și orice pricajit, a făcut munca grea. Nici o milă, o amantă sălbatic, un maestru veninos.
E pe google traducere facuta
Pai...vroiai sa iau eu dictionaru si sa iti traduc tie?
Ia dictionaru si traduce ma.
Nu am zis ca trebuie sa mi-a traduci cu dictionaru... am pus intrebarea pentru cei care se pricep bine la franceza.
ca daca vroiam s-o fac pe translate nu o mai puneam aici
Pai ...la ce nu am stiut am tradus pe google..in rest am facut eu.
Lasa ca oricum e la fel
Pai daca asa se traduce. vrei sa bag eu cuvine acolo din capu' meu. Apreciaza macar ca ti-am citit intrebarea si ca am raspuns asa cum am stiut.
Dar vad ca nu m-ai stiti sa apreciati asta.