Cosette
Cosette a fost urât. Fericit, ea ar fi fost, probabil, joile. Cosette a fost subțire și Lem. Acesta a fost de aproape opt ani, ne-ar fi dat-o simplă șase. Ochii lui nu se recuperează într-un fel de umbra profunda au fost puse aproape un virtutea plângând. Ca de obicei, ea a fost frisoane, ea a dobândit obiceiul de a încleștare genunchi unul împotriva celuilalt. Picioarele goale erau roșii... gol de clavicula lui era o fac să plângi. Orice persoană care a acestui copil, arată sale, atitudinea lui, vocea lui, intervalele de timp dintre un bot și celelalte, ochii ei, tăcerea ei, gest mic ei exprima o singură idee: frica. Cosette a crescut, în jos, spălat, periat, frecat, cilindree, a fugit, gîfîind, s-a mutat lucrurile grele, precum și orice pricajit, a făcut munca grea. Nici o milă, o amantă sălbatic, un maestru veninos.
Pai...vroiai sa iau eu dictionaru si sa iti traduc tie?
Ia dictionaru si traduce ma.
Nu am zis ca trebuie sa mi-a traduci cu dictionaru... am pus intrebarea pentru cei care se pricep bine la franceza.
ca daca vroiam s-o fac pe translate nu o mai puneam aici
Pai ...la ce nu am stiut am tradus pe google..in rest am facut eu.
Pai daca asa se traduce. vrei sa bag eu cuvine acolo din capu' meu. Apreciaza macar ca ti-am citit intrebarea si ca am raspuns asa cum am stiut.
Dar vad ca nu m-ai stiti sa apreciati asta.