| Ruines a întrebat:

Stie cineva de pe-aici limba spaniola? Daca da, puteti va rog sa-mi dati toate regulile de citire/pronuntie in spaniola?

30 răspunsuri:
| Danielllle a răspuns:

Eu o stiu...


1. La fel ca in limba romana, intr-un cuvant spaniol toate literele se pronunta, cu exceptia lui "H"
Exemplu: hora (ora) - se pronunta [ora]
2. "J" se pronunta "H"
Exemplu: viaje (calatorie) - se pronunta [viahe]
3. "Ñ" se pronunta un "n" imuiat + "I" scurt
Exemplu: mañana (maine, dimineata) - se pronunta maniana
3. "LL" se pronunta un "l" slab + "I" scurt (in America Latina: Mexic, Peru, Argentina - se pronunta "GI" slab)
Exemplu: llamar (a chema) - se pronunta [liamar] ([giamar] in America latina)
4. "GE" se pronunta "HE"
Exemplu: gente (lume) - se pronunta [hente]
5. "GI" se pronunta "HI"
Exemplu: gitano (tigan) - se pronunta [hitano]
6. "CE" se pronunta "SE"
Exemplu: felices (fericiti) - se pronunta [felises]
7. "CI" se pronunta "SI"
Exemplu: felicidad (fericire) - se pronunta [felisidad]
8. "Z" se pronunta un "S" peltic
Exemplu: zapato (pantof) - se pronunta [sapato]
9. "Ü" se pronunta "U"
Exemplu: vergüenza (rusine) - se pronunta [verguenza]
10. "QUE" se pronunta "CHE"
Exemplu: que (ce, care) - se pronunta [che]
11. "QUI" se pronunta "CHI"
Exemplu: Quijote- se pronunta [chihote]

| Aurashyk a răspuns (pentru Danielllle):

Nu o stii...ai copiat de pe net!

| Aurashyk a răspuns:

Buna
Uite cateva reguli:
Toate cuvintele au accent. Unele il au scris, altele nu. Exemple: casa, perro, mamá, libro, lápiz, librería.
- Toate cuvintele se divid in silabe, dar nu se separa la fel ca si in limba romana.
Mereu incepem cu silabele finale pentru a accentua:
- Ultima silaba se numeste "aguda". Se accentueaza daca se termina in: "n" o "s" sau in cele 5 vocale: a, e, i, o, u. Exemple: canción, papá, compás, tabú, colibrí, llamé, comió.
- Penultima silaba se numeste "grave" sau "llana". Se acentueazaa daca se termina in consoanele care nu sunt "n" o "s". Exemple: lápiz, cárcel, árbol, álbum, césar,
- Antepenultima silaba se numeste "esdrújula". Mereu se acentueaza. Exemple: esdújula, cómoda.
- Cuvintele cu mai mult de 3 silabe, sobresdrújulas, se accentuaeza mereu. Exemple: sólamente, lícitamente.
- Pronumele éste, ése, etc., pentru a se distinge de adjective.

- Cuál, quién, cúyo, qué, cómo, dónde, cuándo, tánto, cuánto, daca au valoare afectiva, ¿interogativa? sau ¡exclamativa!
- Adverbele sólo si aún cand inseamna todavía = inca. Exceptii: Cuvintele compuse cu verbe. Exemplu: sabelotodo.

- Exceptii: Pentru a distruge diftongul si forma alta silaba. Exemple: maíz, día, María, rocío,
- Cand verbul este deja accentuat si se adauga un pronume. Exemple: estáte, cayóse, métete.
- Monosilabele (fui, vio, dio, di,) nu se accentueaza, cu exceptia cazului cand pot fi confundate cu alte cuvinte. Exemple:
sí (afirmativ) si (conditional)
dé (verbul dar) de (prepozitie)
sé (verbul saber) se (reflexiv)
él (pronomue) el (articol)
tú (pronoure) tu (posesiv)
té (planta) te (reflexiv)

- Reguli de pronuntie.

1. La fel ca in limba romana, intr-un cuvant spaniol toate literele se pronunta, cu exceptia lui "H"
Exemplu: hora (ora) - se pronunta [ora]
2. "J" se pronunta "H"
Exemplu: viaje (calatorie) - se pronunta [viahe]
3. "Ñ" se pronunta un "n" imuiat + "I" scurt
Exemplu: mañana (maine, dimineata) - se pronunta maniana
3. "LL" se pronunta un "l" slab + "I" scurt (in America Latina: Mexic, Peru, Argentina - se pronunta "GI" slab)
Exemplu: llamar (a chema) - se pronunta [liamar] ([giamar] in America latina)
4. "GE" se pronunta "HE"
Exemplu: gente (lume) - se pronunta [hente]
5. "GI" se pronunta "HI"
Exemplu: gitano (tigan) - se pronunta [hitano]
6. "CE" se pronunta "SE"
Exemplu: felices (fericiti) - se pronunta [felises]
7. "CI" se pronunta "SI"
Exemplu: felicidad (fericire) - se pronunta [felisidad]
8. "Z" se pronunta un "S" peltic
Exemplu: zapato (pantof) - se pronunta [sapato]
9. "Ü" se pronunta "U"
Exemplu: vergüenza (rusine) - se pronunta [verguenza]
10. "QUE" se pronunta "CHE"
Exemplu: que (ce, care) - se pronunta [che]
11. "QUI" se pronunta "CHI"
Exemplu: Quijote- se pronunta [chihote]

• Articolul nehotarat
In limba spaniola articolele nehotarate sunt un pentru masculin si una pentru feminine.
La plural, formele sunt unos pentru masculin si unas pentru feminine.
In faţa unui substantiv feminin singular care începe cu A sau HA accentuate, se pune
un pentru singular: un hacha (o lumânare groasă), un arpa (o harpă). La plural rămâne unas.
Nu punem articol nehotărât: # în faţa adjectivelor cierto (sigur, anumit), cualquiera
(oricare), igual (egal, la fel), medio (mediu, mijlociu), semejante (asemenea), otro (altul), tal
(astfel de), tanto ( atât de), şi în faţa adverbului tan ( atât de).
Ex: Vuelva Usted otro día. (Întoarceţi-vă /întoarce-te dumneata în altă zi)
Media hora. (O jumătate de oră)
# în faţa complementelor circumstanţiale de mod şi a
expresiilor comparative:
Ex: Andaban con paso lento. (Mergeau cu paşi domoli)
Tendrás mayor sueldo. ( Vei avea salariu mai mare)
# în faţa unui substantiv folosit cu sens general.
Ex: Tener coche es muy cómodo. ( Să ai maşină este foarte comod.)
DAR: Tienes un coche muy rápido. (Ai o maşină foarte rapida)
• Genul substantivelor:
1. Sunt masculine:
# Substantivele terminate in O:
Ex: el pueblo = popor, sat
El helado = gheaţă
El verano = vara
Exceptii: la mano = mana
La foto = poza
La moto = motocicleta
La radio = post de radio
# Substantive terminate in OR:
Ex: el calor = caldura
El dolor = durerea
El honor = onoarea, prestigiu
Exceptii: la flor = floarea
La labor = munca
La coliflor = conopida 3
La sor = maica
# Unele substantive terminate in A, de exemplu:
Ex: un guardia = politist
un belga = un belgian
Un oficinista = un funcionar de birou
El problema = problema
El idioma = limba (spaniola)
El mapa = harta
El clima = clima
El sistema = sistemul
El telegrama = telegrama
El drama = drama
El tema = tema
El esquema = schema
El día = ziua
# Numele de rauri, fluvii sau de munti, daca nu sunt precedate de Sierra sau
Cordillera:
Ex: el Guadalquivir, el Garona, el Loira, el Támesis
Los Pirineos, los Andes, los Alpes
Dar: la Cordillera Cantábrica
# Automobilele sunt de genul masculin in limba spaniola:
Ex: El Seat 127; un dos-caballos
2. Sunt feminine:
# Cea mai mare parte dintre substantivele terminate in A:
Ex: la prensa = presa
La victima = victima
La calma = calm, liniste
# Substantivele terminate in CION, SION, TAD, EZ:
Ex: la acción = actiunea
La presión = presiunea
La voluntad = vointa
La propiedad = proprietatea
La escasez = lipsa
# Exceptii: una calle = o strada una muerte un avión
una clase una noche un camión
una llave = o chieie una suerte (destin) un día
una mano una tarde un lápiz 4
3. Anumite substantive au doua genuri:
Fiecare gen corespunde altui sens:
El frente = frontul (la razboi) la frente = fruntea
El guía = ghidul, omul ghid la guía = cartea ghid
El policía = politistul la policía = politia
El orden = ordinea la orden = ordinul
4. Formarea femininului:
# Substantivele terminate in O, transforma pe O in A:
Ex: hijo [iho] = fiu – HIJA [iha] = fiica
Gato (pisoi) – gata (pisica)
# Substantivele terminate in A si ISTA au aceeasi forma pentru MASCULIN si
FEMININ:
Ex: el / la guitarrista = chitaristul/chitarista
Un / una hipócrita = un ipocrit / o ipocrita
# Substantivele terminate in E. In cea mai mare parte este aceeasi forma pentru
masculin si feminin:
Ex: el / la cantante = cantaretul / cantareata
El / la cliente = clientul / clienta
DAR: el presidente = presedintele - la presidenta
El infante = infantele - la infanta
El jefe [hefe] = seful - la jefa
El dependiente = vanzatorul - la dependienta
# Pentru celelalte substantive femininul se formeaza adaugand A la masculin:
Ex: señor – señora [senior – seniora] (domn – doamna)
Director – directora
Exceptii: rey – reina [rei – reina] (rege – regina)
Héroe – heroina [eroe – eroina] (erou – eroina)
Exercitiu: Adaugati articolul un sau una:
1. ……. árbol 2. …..casa 3. …. tema
4. …. taxista (barbat) 5……mujer policía 6. …..mano
7. …..lunes 8. …..garaje 9. …. mesa
10……tarde 11…..mañna 12…. estación
13….hombre 14. ….luz 15…. avión
16. …. noche 17…..viaje 18. …pared
19…..problema 20…. color 21…. papel
22…..acción 23…. dilema 24…..corral 5
25…..mar 26…..sabor 27….día
28….porcentaje 29…..inglés 30…. lección
31…..tren 32…..hotel
• FÓRMULAS DE CORTESÍA (FORMULE DE POLITETE)
Si queremos iniciar y sostener una conversación en español, debemos conocer,
necesariamente, las fórmulas elementales de cortesía: para saludar, hacer la presentación, dar
las gracias, pedir algo, felicitar, brindar. (Daca dorim sa incepem si sa sustinem o conversatie
in spaniola, trebuie sa stim, neaparat, formulele elementare de politete: ca sa salutam, sa ne
prezentam, sa multumim, sa felicitam, sa ciocnim).
La famosa "cortesía" española no es una sencilla palabra, sino una realidad. (Renumita
"politete" spaniola nu este doar un cuvant, ci o realitate). Por eso nos proponemos enseñarles,
en primer lugar, las fórmulas idiomáticas elementales exigidas a cada paso en la vida social. (
de aceea ne propunem sa va invatam, in primul rand, formulele idiomatice elementare cerute
la fiecare pas in viata sociala).
# EL SALUDO = SALUTUL
! Buenos días! = Buna dimineata!
! Buenas tardes! = Buna ziua!
! Buenas noches! = Buna seara!, Noapte buna!
! Buenas! = Buna!
! Salud! = Salut!, Salutare!, Sanatate!
! Hola! = Alo!, Hei!, Noroc!, Buna!
? Qué tal? = Ce mai faci?
? Cómo está Usted? = Ce mai faceti?
? Cómo estás? = Cum o duci?
? Cómo se encuentra Usted? = Ce mai faceti?
! Bienvenido!,! Bienvenida! = Bun venit!
! Le doy a Usted la bienvenida! = Va doresc bun venit!
! Dichosos los ojos que le/te ven! = Fericiti ochii care te/va vad!, Sunt incantat ca te/va vad!
# LA DESPEDIDA = DESPARTIREA
! Hasta luego! = Pe curand! (in cursul aceleiasi zile)
! Hasta pronto! = Pe curand! La revedere!
! Hasta mañana! = Pe maine!
! Hasta la vista! = La revedere!
! Buenas noches! = Noapte buna!
! Qué descanse bien! = Odihna placuta!
! Qué lo pase Usted bien! = Petrecere frumoasa! Cu bine!
! Qué se divierta mucho! = Petrecere frumoasa!, Distractie placuta!
! Qué le vaya bien! = Ramas bun!
! Qué siga usted bien! = Cu bine!
! Adiós! = Adio! La revedere! (pe timp mai indelungat)
! Buen viaje! = Drum bun!
! Feliz viaje! = Calatorie placuta! 6
# LA PRESENTACIÓN = PREZENTAREA
*Tengo el gusto de presentarle…. = Am placerea sa va prezint………….
Permítame que le presente…. = Permiteti-mi sa va prezint……………
Permítame presentarles a…. = Permiteti-mi sa va prezint pe……………
*Mucho gusto en conocerle…. = Imi face placere sa va cunosc…….
Encantado / Encantada de conocerle = Incantat/a de cunostinta
Tanto gusto en conocerle = Incantat/a de cunostinta
Tantísimo gusto…. = Incantat/a de cunostinta
*Gracias, el gusto es mío = Multumesc, placerea este a mea.
! A sus ordenes! = La dispozitia dvs!
! Mis respetos! = Respectele mele!
Le beso la mano = Sarut mana (formula veche)
A los pies de Udsted = Sarut mana (formula veche)
Señora, a sus pies = Sarut mana (formula veche).

Răspuns utilizator avertizat
| Aurashyk a răspuns (pentru Aurashyk):

Da si eu am copiat...da nu am spus ca o stiu! x_x

| Danielllle a răspuns (pentru Aurashyk):

Draguta si ce daca am copiat de pe net? din 1 invat spaniola la scoala.10 ani de invatatura si crezi ca nu o stiu? oricum este o limba destul de usoara si oricine se uita la acasa o intelege...

| Aurashyk a răspuns (pentru Danielllle):

Eu ma uit la acasa:Stapana, Iti ordon sa ma iubesti etc.Da asta nu conteza, dar daca erai atenta in intrebare scria cine stie iar tu daca o stii cu cuvintele tale trebuia sa explici ...si eu o stiu dar nu m-am dat mare ca sunt o experta.

| Danielllle a răspuns (pentru Aurashyk):

Pai si daca nu o stii de ce ai mai raspuns la intrebare? nu vezi prima care este "Stie cineva de pe-aici limba spaniola?"? doar comentezi aiurea...

| Aurashyk a răspuns (pentru Christynna):

Eu idioata? Uita-te la tine, eu doar am raspuns ca a copiat ci nu a explicat cum stie ea, in plus...,, idiotii" ca tine care se vira in discutie fara sa i se ceara parerea nu au ce cauta pe TPU!

Răspuns utilizator avertizat
| Aurashyk a răspuns (pentru Christynna):

La papusele zici, romanca proasta ce esti! Asa sunteti voi romanii! Prosti...da nu toti!

| Aurashyk a răspuns:

Eu la fel stiu limba spaniola dar nu m-am dat "mare" ca o stiu tu ai spus asta dar ai dat copy de pe net! Si nu te fa desteapta daca nu esti! Ok Danielllle!

| Aurashyk a răspuns:

Funda pentru raspuns?

Răspuns utilizator avertizat
| Aurashyk a răspuns (pentru Christynna):

Nu o fa pe desteapta!

Răspuns utilizator avertizat
| Aurashyk a răspuns (pentru Christynna):

Va fi lunga discutia asta? M-am saturat sa ma contrazici!

Răspuns utilizator avertizat
| Aurashyk a răspuns (pentru Christynna):

Eu nu am derptate sau tu? Fetita obraznica! Du-te ma la maica-ta si spune-i ce s-a intamplat pe TPU.

Răspuns utilizator avertizat
| Aurashyk a răspuns (pentru Christynna):

Taci odata ca ma enervezi!

Răspuns utilizator avertizat
| Aurashyk a răspuns (pentru Christynna):

Gandurile tale sa nu mai "tasteze" atunci.

Răspuns utilizator avertizat
| Aurashyk a răspuns (pentru Christynna):

Uite o sa fac din momentul asta ca sa te opresti si tu "desteptule"!

Răspuns utilizator avertizat
| Aurashyk a răspuns (pentru Christynna):

,,Desteapt-o".Sorry! :l

| Aurashyk a răspuns:

Ruines,alegi un raspuns castigator sau nu?

Răspuns utilizator avertizat
Răspuns utilizator avertizat