Stiu bine la ce te referi. Am vazut si in subtitrari, iar eu le folosesc cu majuscule (B-Bine.). Pana la englezi n-am vazut asftel de exprimari in scris. Ma gandesc ca sugereaza indoiala, nesiguranta. In limba romana scrisa nu exista astfel de aprecieri. Noi folosim mai mult semnele de punctuatie (!?) pentru a exprima o stare sau alta.
De ce ar preceda litera "P" substantivul în vocativ?
Unde ai văzut tu așa ceva: "P-Prostule"?!
Adică, dublu de prost?
Corect e doar "prostule". Atât!
Cred ca a vrut sa scrie P-Prostule si p-prostule.Se referea la, citez ``Mă refer la p-ul care urmează după "-"...``
Simplu, în subtitrări...
Apare atunci când un personaj vorbeşte sacadat...
Adi1987 întreabă: