Nu poti. Ia filmul fara subtitrare si cauta o subtitrare separata pe care poti s-o modifici. Apoi poti sa o introduci in film. Daca subtitrarea este in fisier.srt,.sub, etc o poti modifica cu: Subtitle Workshop, SubsEdit, etc.
Subtitrarea trebuie sa fie fisier text, separat de film. Daca formatul subtitrarii este srt, sub, poti modifica subtitrarea intr-un editor de text (Notepad, Wordpad). Daca formatul e mai pretentios (ass, etc), ai nevoie de un program de editare subtitrare (Aegisub, Subtitle Workshop).
Deschide initial subtitrarea cu un editor de text. Daca continutul e vizibil, il traduci si apoi salvezi modificarile, pentru a-l avea in limba dorita.
Mai invata! Sunt subtitrari incluse in film. Sunt altceva.
Citeste cu atentie ce am scris "Subtitrarea trebuie sa fie fisier text, separat de film." Asta inseamna ca exclude varianta subtitrarii lipita de film. Dar na, daca tu ai inteles altceva, nu e vina mea.
Si citeste cu atentie ce a scris el: "Cum pot modifica actuala subtitrare de pe un film". Dar na, daca tu ai inteles altceva, nu e vina mea.
Deschizi fisierul cu traducerea. Iti va aparea perioada de timp in care este prezentata subtitrarea, gen 24----28 si alte semne.le lasi pe acelea.Tu modifici doar textul, nu te atingi de perioada de adaptare. Dupa ce ai tradus, salvezi si gata. incearca cum am zis eu pentru doar o fraza sau cateva minute de subtirare si incerci sa rulezi filmul.
adelliinaa întreabă: