Descarci subtitrarea in engleza si traduci fiecare linie din acel fisier. Sau descarci un fisier oarecare si il deschizi cu notepad ca sa intelegi care e formatul, si faci si tu altul la fel.
Nu stiu daca SubEdit mai exista, dar se puteau face subtitrari cu el in timp ce vedeai si filmul.
Folosesti Aegisub sau Subtitle Workshop. Sunt programe populare pentru subtitrari, prin care poti crea, modifica si converti o subtitrare.
Ca sa faci un astfel de proiect cap-coada e o munca migaloasa. Ai nevoie de informatii, timp si rabdare. Mai usor e sa iei o subtitrare in limba straina, care are deja timpii de executie, si sa traduci doar textul in romana, folosind softurile recomandate.