| SynapseNinja a întrebat:

Vreau să fac subtitrări la diferite filme și videoclipuri descărcate fie de pe Google, fie de pe Youtube. Subtitrările vreau să le fac pentru niște cunoștințe. Bun, am descărcat acel film, respectiv videoclip, la fel și programul cu care să adaug subtitrările. Însă, în acel video (film, respectiv videoclip) nu înțeleg chiar toate cuvintele și replicile lor. Există vreun program care mă poate ajuta în acest fel? Adică să îmi scrie cuvintele din acea limbă, ca mai apoi să le traduc eu. Multe din acele video-uri sunt trailere de pe Youtube. Mersi mult și vreau seriozitate.

P.S.:
1. Nu vreau răspunsuri ca de genul: „Mai bine lasă-te" sau „Învață mai bine engleză".
2. Orice informație și părere este bine venită.

Răspuns Câştigător
| NLS a răspuns:

Pentru filme, indiferent de unde provin, poti cauta subtitrarea.srt pe engleza (sau daca e cazul, franceza, germana, limba nativa a filmului, sau ce limbi sunt disponibile pe net si te-ai descurca sa traduci din ele).

Astfel ai si timpul potrivit, doar schimbi cuvintele.

La documentare sau fisiere video unde nu exista subtitrare de nici un fel, va trebui sa folosesti Temi sau ceva asemanator.
https://www.temi.com/

2 răspunsuri:
| SynapseNinja explică (pentru NLS):

Mersi mult.