anonim_4396
| anonim_4396 a întrebat:

Pets se traduce prin "animale de companie", nu?
Cum se traduce in engleza atunci "plante de companie"?

5 răspunsuri:
| SabbSunshine a răspuns:

Animalets.

| EuDarii a răspuns:

Company plants. funda?

| NuCa20 a răspuns:

Nu toate cuvintele sau grupele de cuvinte au traducere dintr-o limba in alta.
Cred ca le poti spune simplu "house plants"

anonim_4396
| anonim_4396 explică (pentru EuDarii):

rolling on the floor
U sound like a big corporation which has a lot of factories...

| AshWorld a răspuns:

La propriu n-ai cum. Tu, de exemplu, plimbi ursul pe site din categorie in categorie, iar Alexandra sau Cristina plimba planta dupa soare, desi cred ca dupa anumiti useri.

P.S. Tu erai asta? http://www.gorjexclusiv.ro/......ntala.html

Întrebări similare