0:41
Do you normally say like it? Didn't that time? Is normally the 1st thing i hear... No the thing is the 1st thing i hear i train myself to ignore and then i realise that i ignored that. That was no good.so...
2:41
Oh. I know. saying the line it's fine.oh hahaha allright..she slip. sorry, its very slipy, i know you do.
Ideea era ca fata aia in alb a alunecat ca era alunecos pe gresie.
Stiu dar cred ca a zis It's really slippery, I know dear. oricum mersi mult.
"waaa. am uitat ce faceam! Stai! Am uitat, scuze! I just had it for a moment. {scuze, bla bla} Nu dar chestia e ca primul lucru pe care l-am auzit m-am educat sa-l ignor iar apoi mi-am dat seama ca am ignorat tot, ceea ce n-a fost bine, deci."
E mai usor in engleza dar nah
Am lasat o prop. netradusa pentru. ca daca o traduceam nu intelegeai.
In engleza nu poti sa imi zici ce zice?
1:30 " That was actually stateful"
1:54 " Sorry. hahaha"
2:50 " Oh. I know. saying the line it's fine.oh hahaha allright..slip. sorry, its very slipy, i know you do"
Da' mult isi mai cere scuze.
da este important sa iti ceri scuze atunci cand gresesti.
De la 0:41 pana la 0:57 chiar nu inteleg nimic, ce zice?
si de la 2:41 pana la sfarsit ce zice?
Nu ai pentru. ce, si eu incerc sa ma acomodez cu acc britanic de cateva luni
Eu niciodata nu am fost buna la engleza dar o intelegeam dar accentul britanic oricat as incerca nu il inteleg.