| black34white a întrebat:

Imi poate traduce si mie cineva textul asta? - Tu nu vezi? Daca închizi ochii te pierzi, totul se schimba-n jurul tău pana apuci sa te-așezi și vezi ca prin viata asta doar o data treci, deci pe unde treci profita pana pleci. Funda

6 răspunsuri:
| Santo2190 a răspuns:

Tradus in limba?
daca engleza:
You do not see? If you close your eyes you lose, everything changes around you to grab-n-sit and you see that in life pass only once, so take advantage to go, where you go

| Gonrax a răspuns:

În ce limbă?

| Gonrax a răspuns:

Dacă vrei în engleză:
- Can't you see? If you close your eyes you get lost, everything changes around you until you you sit and see that in this life you only pass once, so profit where you go.

| sabin89 a răspuns (pentru Gonrax):

N-ar fi mai bine "don't you see" in loc de "can't you see"?

| Ionut_Sur_1987 a răspuns:

- Kan jy nie sien nie? As jy jou oë toemaak jy verloor, alles verander om jou te gryp-N-sit en jy sien dat in hierdie lewe gebeur net een keer, so neem voordeel om te gaan waar jy gaan. e bine in africana?

| Gonrax a răspuns (pentru sabin89):

Sunt cam la fel