Dictionarul online sau cel de la librarie te-ar ajuta sa inveti mai repede, nu traducerea, ca de aceea nu prinzi nimic.
Daca tu insati cauti cuvant cu cuvant in engleza, sau din engleza in romana, atunci il vei memora si apoi, cu gramatica esti nevoita sa inveti timpruile verbelor si asa inveti engleza.
Uite aici încă un fir de discuții pe acest subiect: https://www.tpu.ro/......sc-lectii/
Doar ce am zis ca asa nu pot sa prind bine si ca am nevoie de texte traduse din engleza in romana
Si eu iti explic ca, ceea ce faci tu nu functioneaza pe termen lung, este metoda puturosului care nu av retine oricum nimic.
Ca sa inveti si sa memorezi, trebuie sa muncesti singurica, sa inveti fiecare cuvant ce inseamna, sa inveti verbele sa le conjugi... sa construiesti propozitii samd.
Ce vrei tu nu este invatat la engleza, este copiat si adaugat, adica nu vei invata niciodata engleza in acest fel.
Jurnalul unui ningea. Este textul in engleza si langa in romana. E interesanta cartea.
Eu am deja o baza in engleza, nu e ca si cum as lua-o de la 0. In mare parte eu vreau sa retin cuvinte, expresii, chestii de genul. Iar acea metoda ma ajuta pe mine foarte mult. Crede-ma ca stiu ce zic.
anonim_4396 întreabă: