Examenul de care vorbesti se da la Ministerul Culturii. Examenul se organizeaza pe domenii si pe combinatii de limbi (germana-romana e un examen, cu un pret, romana-germana e alt examen, cu alt pret) si trebuie sa fi absolvit minim liceul. daca vrei pe ambele directii dai 2 exemene si platesti 2 taxe. Ca sa poti fi autorizat si de Ministerul de Justitie trebuie sa dai examen pe domeniul juridic si apoi, cu examenul acesta luat, mergi la Ministerul de Justitie sa te ia in evidenta si sa-ti dea atestatul de traducator autorizat. Daca ai insa examenul pe un domeniu in principiu nu ai voie sa lucrezi si pe alt domeniu - daca ai pe economic de exemplu, nu poti sa faci traduceri pe cultura sau pe stiinte juridice si invers.
Examenul se da doar in Bucuresti iar in cadrul facultatilor de limbi straine exista si sectia denumita Limbi Moderne Aplicate (LMA) care inseamna sectie de traducatori-interpreti, adica pregateste tinerii pentru meseria de traducator, nu de profesor. Informatii suplimentare pentru atestat, adresa, numere de telefon etc gasesti aici http://www.tradcom.ro/obtinere_atestat_traducator_MCC.php sau daca dai si tu o cautare pe google dupa "traducator autorizat ministerul culturii". succes!
Buna dimineata.
Va multumesc din suflet pentru raspunsul la intrebarea mea. A fost foarte complex si am aflat TOT ce aveam nevoie sa stiu, motiv pentru care acest raspuns merita funda oferita de mine.
Imi cer scuze ca scriu acest mesaj atat de tarziu, dar, SINCER, nu am avut timp sa-l scriu mai repede.
O saptamana placuta.
Cu placere, nu-i nimic de intarziere, numai bine si tie si succes!
anonim_4396 întreabă: