| ElenaSt2011 a întrebat:

Cine poate sa-mi raspunda la urmatoarea intrebare:
Cum pot primi AUTORIZATIA de TRADUCATOARE de limba GERMANA?

Am auzit ca se poate da un EXAMEN (pentru a putea deveni traducator autorizat in oricare limba), dar nu stiu care este institutia unde trebuie sa ma prezint, adresa institutiei respective, daca exista filiale ale respectivei institutii in mai multe orase ale tarii (exemplu: Oradea, Cluj Napoca, Timisoara, Sibiu sau alte orase transilvanene) sau se poate doar in Bucuresti. De asemenea, am anevoie si de numarul de telefon al institutiei respective (sau un website) pentru a putea afla ce fel de acte am nevoie sa aduc, cum fac programarea la examen, cat si eventual alte informatii care mi-ar putea fi de folos.

Mentionez ca am auzit ca pentru a primi autorizatia respectiva, NU ESTE NEVOIE sa ai terminata o facultate de profil filologic (de exemplu: romana germana, engleza germana) caci aceste facultati pregatesc studentii pentru a putea fi profesori. (Stiu ca absolventii de facultate la unul din profilele mentionate mai sus, pot obtine si autorizatia de traducator de la Ministerul Justitiei doar pe baza diplomei de facultate, DAR, nu pot astepta cativa ani pentru a termina facultatea (mai ales ca NU vreau sa fiu profesoara de germana) si pentru a avea autorizatia respectiva.

Am nevoie sa obtin acea autorizatie cat mai repede posibil - daca se poate chiar anul acesta.

Multumesc anticipat persoanelor care imi vor raspunde la intrebare.

Răspuns Câştigător
| mixxjim a răspuns:

Examenul de care vorbesti se da la Ministerul Culturii. Examenul se organizeaza pe domenii si pe combinatii de limbi (germana-romana e un examen, cu un pret, romana-germana e alt examen, cu alt pret) si trebuie sa fi absolvit minim liceul. daca vrei pe ambele directii dai 2 exemene si platesti 2 taxe. Ca sa poti fi autorizat si de Ministerul de Justitie trebuie sa dai examen pe domeniul juridic si apoi, cu examenul acesta luat, mergi la Ministerul de Justitie sa te ia in evidenta si sa-ti dea atestatul de traducator autorizat. Daca ai insa examenul pe un domeniu in principiu nu ai voie sa lucrezi si pe alt domeniu - daca ai pe economic de exemplu, nu poti sa faci traduceri pe cultura sau pe stiinte juridice si invers.
Examenul se da doar in Bucuresti iar in cadrul facultatilor de limbi straine exista si sectia denumita Limbi Moderne Aplicate (LMA) care inseamna sectie de traducatori-interpreti, adica pregateste tinerii pentru meseria de traducator, nu de profesor. Informatii suplimentare pentru atestat, adresa, numere de telefon etc gasesti aici http://www.tradcom.ro/obtinere_atestat_traducator_MCC.php sau daca dai si tu o cautare pe google dupa "traducator autorizat ministerul culturii". succes!

2 răspunsuri:
| ElenaSt2011 explică (pentru mixxjim):

Buna dimineata.
Va multumesc din suflet pentru raspunsul la intrebarea mea. A fost foarte complex si am aflat TOT ce aveam nevoie sa stiu, motiv pentru care acest raspuns merita funda oferita de mine.
Imi cer scuze ca scriu acest mesaj atat de tarziu, dar, SINCER, nu am avut timp sa-l scriu mai repede.
O saptamana placuta.

| mixxjim a răspuns (pentru ElenaSt2011):

Cu placere, nu-i nimic de intarziere, numai bine si tie si succes!