| FrateleRobert a întrebat:


As vrea sa-mi traduceti aceste cuvinte din germana in romana. Rog sa comenteze cineva care stie germana, nu sa faceti cu google translate, ca deja am incercat eu rolling on the floor))))))))))

Răspuns Câştigător
| ChristianKalman a răspuns:

Bănuiesc că sunt programele de la mașina de spălat. Pentru o mai bună înțelegere a funcționării mașinii vă recomand să căutați online manualul de utilizare pentru mașina respectivă.
Nu știu denumirile tehnice dar încerc să traduc așa cum mă gândesc eu că ar trebui.
-prespălare suplimentară
-pentru haine de bucătărie (aici se includ probabil prosoapele și fețele de masă) / haine colorate
-spălat economic haine colorate
-haine colorate program scurt
-spălare normală
-înmuiere și balsam
-program normal

-prespălare suplimentară
-spălare (probabil) pentru țesături fine
-spălare pentru țesături fine program scurt
-program pentru lână
-haine delicate
-Veredeln înseamnă a înnobila și nu pot să îmi dau seama de legătură
-stoarcere redusă
-a elimina apa din mașină
Sper că v-am fost de folos, zi frumoasă!

3 răspunsuri:
| FrateleRobert explică:

Cuvintele sunt Extra-Vorwasche
Koch/-Buntwasche
Spar-Kochwasche
Spar-Buntwasche
Buntwasche kurz
Spulen
Starken/Weichspulen
Normalschleudern

Extra-Vorwasche
Pflegeleicht
Pflegeleicht kurz
Wolle
Feinwasche
Veredeln
Schonschleudern
Abpumpen

| FrateleRobert explică (pentru ChristianKalman):

Sunt in ordinea in care le-am pus eu in comentariu sau sunt puse aleatoriu?

| ChristianKalman a răspuns (pentru FrateleRobert):

În ordine