| Aberdeen a întrebat:

Buna!
As vrea sa-mi traduca si mie cineva propozitia "Viata este ca un cutit cu doua taisuri" in LATINA, corect.

Vreau raspunsuri sigure, nu luate de pe google translate sau mai stiu eu de unde.
Multumesc anticipat! big grin

Răspuns Câştigător
| maria6 a răspuns:

Vita simile cum cultro bis acutus est
vita=singularul de la subst viata
verbul/predicat se pune la sfarsitul enuntului.

6 răspunsuri:
anonim_4396
| anonim_4396 a răspuns:

Vitae quasi gladium ancipitem

| Vally1999 a răspuns:

Life is like a double-edged sword

| beatrice9849 a răspuns:

Vitae est simile cum cultro bis acutus!

| Aberdeen explică (pentru Vally1999):

Latina...

| ScriptS3 a răspuns:

Buna Ankutza100!
Vitae est simile cum cultro bis acutus!
Cred ca e corect.
Sper ca te-am ajutat. Sweet Kiss...

| Aberdeen explică (pentru ScriptS3):

Multumesc pentru raspuns :*