„Fata care prinde muște";
„Fata de la stand";
„ Cu ochii țintă la bompres";
„Vai de inimioara ei! ";
„Cea care iese prima de la stand";
„Concurenta cu bună evoluție la cercuri";
„Fată, pe unde se nimerește să fie";
Cred că primul (titlu ) e cel mai bun ( deși toate sunt corecte).
Aștept un autograf la lansarea de carte.
Baftă la scris!
P.S.Eu zic s-o scrii în engleză, că în română cam faci greșeli!
Sănătate!
Daca a ta carte e in romana, iti recomand cu tarie ca si titlul sa fie tot in romana.
"Inflamabil"
"Fiica focului"
"Focul sunt eu"
The Fiery Maiden.Tradus feciora de foc sau fata de foc depinde de context.
Daca e mai tânără tipa atunci "The Young Firebrand".