| XxFlaviaxX a întrebat:

Heii... cine imi traduce si mie in romana versurile acestea?
So Heaven if you sent us down,
So we could build a playground,
For the sinners to play as saints,
You'd be so proud of what we made
I hope you got some beds around,
'Cause you're the only refuge now,
For every mother, every child, every brother
Who's caught in the crossfire /x3
Who's caught on the cross
FARA GOOGLE TRANSLATE VA ROG :*

Răspuns Câştigător
| Rakanishuu a răspuns:

Deci, raiule, daca ne-ai pogorat,
Astfel incat sa putem construi un loc de joaca,
Pentru ca pacatosii sa se joace de-a sfintii,
Ai fi asa mandru de ce am facut
Sper ca ai niste paturi prin preajma,
Caci tu esti singurul refugiu acum,
Pentru fiecare mama, fiecare copil, fiecare frate
Care e prins in focul concentric (asta e o metafora, nu stiu cat de bine am tradus-o. Se refera la viata care te loveste din toate parile)
Care e prins pe cruce

2 răspunsuri:
| XxFlaviaxX explică (pentru Rakanishuu):

Mersi mult de tot :*

| Rakanishuu a răspuns (pentru XxFlaviaxX):

Oricand! :*