| LazyDonut a întrebat:

Buna ziua! Poate sa imi explice si mie cineva bancul asta, va rog frumos?

Un tanar calugar ajunge la manastire. El este insarcinat sa-i ajute pe ceilalti calugari sa copieze manual manual vechile legi ale bisericii. El observa totusi ca toti calugarii copiaza din copii, nu din manuscrisul original. Deci, noul calugar se duce la calugarul principal pentru a pune sub semnul intrebarii acest lucru, subliniind ca, daca cineva ar fi facut chiar si o mica eroare in primul exemplar, nu ar fi niciodata ridicat! De fapt, aceasta eroare ar fi continuata in toate exemplarele ulterioare.
Calugarul sef spune: „Fii bun, fiul meu".
El coboara in pesterile intunecate de sub manastire, unde manuscrisele originale sunt tinute intr-o bolta incuiata. Orele trec si nimeni nu-l vede pe calugarul principal. Tanarul calugar se ingrijoreaza si coboara sa-l caute. Il vede batand cu capul de perete si plangand.
„Ne-a fost dor de R! Ne-a fost dor de R! Ne-a fost dor de R! "
"Tata!" striga tanarul calugar. "Ce s-a intamplat?"
Calugarul cu lacrimi in ochi raspunde: „Cuvantul este sarbatorim!"

12 răspunsuri:
Răspuns utilizator avertizat
| Drake21 a răspuns:

Da rolling on the floor i-a spus sa fie bun dar el o coborat in intuneric, R = Rai( tanarul calugar care o venit dupa el din manastire in intuneric sa vada ce face acolo), el plangea cand spunea Ne-a fost dor de rai = ii era dor sa fie inapoi sus in Manastire, el era in Iad acolo rolling on the floor, Sarbatorim = ca se intoarce inapoi in rai in manastire

| Drake21 a răspuns:

Bolta incuiata = cerul

| Drake21 a răspuns (pentru Drake21):

Nu era nici un manuscris original in intuneric

| Drake21 a răspuns (pentru Drake21):

De asta toti copiau din copii, ala original era inchis in ceruri

| Drake21 a răspuns (pentru Drake21):

rolling on the floor rolling on the floor rolling on the floor ala coborase in iad

| Drake21 a răspuns:

De ce nu ati venit la razboiul de la liturghie? Pai sa vezi ca o fost vijelie

| mastadont a răspuns:

Mie ăsta îmi sună a banc generat de chat GPT. În altă ordine de idei, singurul lucru care ar avea cât de cât sens ar fi faptul că aici este un joc de cuvinte, probabil tradus din altă limbă. verbul a sărbători provine din latinescul sabatum, care observăm că nu are litera r, însă în română se pare că această literă a apărut cumva în interiorul cuvântului. Probabil că acest cuvânt era folosit greșit în toate copiile manuscriselor și când călugărul a citit manuscrisul original și-a dat seama că cuvântul corect este sărbătorim nu săbătorim.

| doctorandus a răspuns:

Bancul este incomplet.

sadrian46
| sadrian46 a răspuns:

Nu pot.

| doctorandus a răspuns (pentru doctorandus):

Adica era o poanta legata de cuvantul eronat, iar partea cu poanta a fost omisa din bancul redat de tine.

De ex. maica-mea trimite bancuri la persoane simandicoase, iar ca sa le accepte ele, ea le cenzureaza de obscenitati. De ajungi sa nu mai intelegi nimic din ele.

| Sanduemil a răspuns:

Gluma sau nu Biserica nu detine manuscrise originale doar vreo 6000 de copii cu mai multe diferente intre ele decat cuvintele continute.