Scoaterea noasta din pacate, oefeririea unei vieti vesnice, o mare dovada ca Dumnezeu ne iubeste, dar pentru a dobandi pacea Divina, viata vesnica si prietenia cu Isus ai de facut mari sacrifici ce nu sunt usoare dar sunt bine intretinute de iubirea Domnului! Ioan 3:16 " Fiindca atat de mult a iubit Dumnezeu lumea, ca a dat pe singurul Lui Fiu, pentru ca oricine crede in El sa nu piara, ci sa aiba viata vesnica. "
Sa schimbe legea vechiului testament. Sunt curioasa daca n-o schimba, era legala plata cu aceeasi moneda, avand in vedere ca exista multe religii
Domnul Isus a coborât din cer, de la Tatăl Lui, pe pământ pentru că avea o misiune mare. După ce Adam şi Eva nu au ascultat de Dumnezeu, în grădina Eden, pe pământ a apărut păcatul. Păcat înseamnă neascultarea de Dumnezeu. Biblia spune că toţi oamenii sunt păcătoşi şi toţi merităm pedeapsa lui Dumnezeu. Dar Dumnezeu ne iubeşte atât de mult că L-a dat pe Fiul Său să moară pentru păcatele noastre. El a murit şi a înviat, iar acum se află lângă Tatăl, în cer. Toţi cei ce cred în Domnul Isus şi-I cer să fie Mântuitorul lor primesc iertarea păcatelor şi viaţă fără sfârşit în Împărăţia lui Dumnezeu. Aceasta a fost şi este misiunea Domnului Isus.
(Matei 10:34)
"Să nu credeţi că am venit s-aduc pacea pe pământ; n-am venit să aduc pacea, ci sabia."
Mantuirea, nu numai a poporului ales ci mantuirea neamurilor.
Sint ortodox si trebuie sa iti atrag atentia asupra afirmatiei tale. Ambele variante "Isus" - "Iisus" sint corecte. Teoria ca Isus inseamna magar nu este adevarata. Asa ca te rog nu mai sustine aceasta idee.
Explica versetul fara link-uri ca am observat ca esti tot un link
Misiunea Domnului Isus pe pamant a fost de a lua asupra lui toate spurcaciunile lumiI. El a venit sa mantuie toate fapturile prin rastignirea Lui pe cruce
Nu ma obosesc sa scriu, de aceea dau link-uri, si nu numai de aceea.
Explicatia:
A aduce sabia=a face dreptate, adica a aduce sabia intre copil si parinte, a indrepta pe cel ce greseste.
A fost aceea de a traii cu alti vagabaonzi la fel ca el, pe seama bietilor bolnavi ajunsi la disperare si care credeau ca el ii poate vindeca, dar de fapt Isus recunoaste in Matei 12.42 ca nu ii putea vindeca prin exorcisme, si de aici reiese ca de fapt ii excroca.
Pai sabie inseamna si lupta, razboi, nu poti sa explici cu vorba buna, daca tu vii sa ma inveti despre iubire? (intrebare retorica)
Nu are rost sa ne "certam", sa zic asa...
Nu e cearta + ca intrebarea era retorica, pentru el, adresata la persoana a 2-a, singular. Versetul suna "cul", dar nu spus de cineva iubitor si iertator, asta era faza, Blade ar putea sa-l foloseasca
Pace!
Rusinica. :-)
Scrii numele mantuitorului tau cu un singur "i", mai ales ca esti ortodox. Daca erai catolic, protestant sau din-mai-stiu-eu-ce-alte secte, erai invatat cu un singur 'i'.
Din limba greaca (poate ai auzit de ea), "Ιηsous" inseamna "Iisus" nu "Isus"; "Ιη" din greaca fiind tradus "ii" [doi de i]. Din puctul tau de vedere, nu prea respecti caligrafia ortodoxa si te proclami ca atare. ntz ntz ntz
De asemenea, adevaratul nume este "Yeshua" sau "Jeshua", nu "I[i]sus". Noi am fost invatati "Iisus" pentru ca scrierea e aproape de forma originala a Noului Testament scris in limba greaca si, intr-un fel sau altul, este mai usor de pronuntat.
Ma astept ca in viitor sa apara anumiti indivizi, ca dumneata de altfel, sa afirme ca e mai bine sa scriem "Yisus" sau "Ysus" deoarece e mai aproape de forma ebraica, cu acel "Y".
Dublu standard, măăăi crestine!
Asa ca, ortodoxule, ideea mea in care "Isus" inseamna magar e inca valabila, fie ca-ti place sau nu.
Esti un bou! Intotdeauna scriu cu doi de "i", citeste-mi mesajele daca vrei sa ma verifici.
Isus sau Iisus, nu conteaza, important este sa-I faci voia, caci numai despre El este vorba, Fiul lui Dumnezeu!
Si nu ma mai lua cu ironii ca ma enervezi! Nu sint omul care sa-ti tolereze figurile astea de doi lei!
Daca eu sunt bou, tu esti sange-mâl. Nu ma intereseaza sa-ti verific eu toate mesajele acum. Nu m-am lovit la cap devenind debil.
Ba conteaza! Si eu am fost crescut, invatat in religia ortodoxa si s-a specificat clar, fara pauza si retineri, ca in caligrafia religiei noastre (desi nu ma mai consider religios de mult timp) numele mantuitorului este "Iisus", cu doi de "ii", nu "Isus". Intreba orice preot, cand ai timp, despre Noul Testament in limba greaca, respectiv legatura "Ιηsous" si fiecare o sa-i dea dreptate "boului" astuia, recte eu.
Ironia nu este o figura de doi lei, d-le "doctor docent". Spre deosebire de argumentul tau 'ad hominem', care e josnic sub orice critica, prin ironie, multe argumente si dovezi in discutii au dovedit evidentele irefutabile, evitand standardele duble si corectitudinile politice; totul rezumandu-se decizii rationale.
Bine, pa! Bati cimpii... irefutabil!
P.S. Da' chinezii daca nu scriu cu doi de "i" e de rau? Intreb si eu, hai nu te supara, cum ii convingi sa scrie cu doi de "i"? Dar pe englezi cum ii convingi sa scrie Jesus cu doi de "i"?
Batu-te-ar pe tine.
Momentan, nu am purtat discutii cu un chinez adept la religia ortodoxa romana. Daca o sa ma intalnesc cu unul, stai tu fara griji ca o sa discut cu el diferite teme.
Pe englezi n-am cum sa-i conving, d-le "doctor docent", pentru ca limba engleza are influente franc-normande cat si latine; o conectare cu limba spaniola in special dar mai tarziu. Asa ca, in limba engleza, s-a imprumutat din limba latina "IESVS" iar 'J-ul' acela a provenit de la amestecarea cu franceza vorbita de normanzi. Asa ca a ramas "Jesus". Daca franceza nu ma inseala, francezii spun tot "Jesus" dar cu accent pe 'e'.
Inteles? Aa si spaniolii tot "Jesus" scriu dar pronunta 'hre-sus' sau 'he-sus'.
De ce noi nu zicem tot "Jesus" sau "Isus" cu un singur 'i'? Simplu, măi "docentule": noi am avut influente din partea limbii grecesti (aia veche), amestecata de latina vorbita de daci si, in sfarsit, de influenta latinei vorbite de romani mai tarziu.
Verifica deoarece stiu ca n-o sa ma crezi: IESVS + Ιηsous = Iisus
Repet: "Ιη" = "ii" [doi de i]
"Iisus" nu "Isus".
DeProfundis99 întreabă: