| CIVIC1 a întrebat:

Care promisiune a lui Isus Cristos rastignit facuta fata de talharul de pe cruce este corecta:
,, Astazi vei cu mine in Rai"
sau
,, Astazi iti spun, vei fi cu mine in Rai"
Va rog dati raspunsuri documentate, fara ironie, ura, ipocrizie sau alte forme de violenta.

21 răspunsuri:
| CIVIC1 explică (pentru ioana748):

In afara de a da copy-paste la un link puteti sa expuneti si sa justificati o convingere proprie?

| ioana748 a răspuns:

A doua varianta este valabilă.
Parerea mea.

| ioana748 a răspuns:

Nu simt nevoia sa justific nimic in ceea ce privește relatia mea cu divinitatea.
Este vorba doar de libertatea mea si prefer sa se intample in taina.

| adryang78 a răspuns:

Niciuna dintre variante nu este cea corectă. A doua se apropie de textul biblic, dar virgula are importanța ei, deci textul exact este "astăzi, îți spun, vei fi cu Mine în Rai".
În loc de "astăzi îți spun", frazare care scoate în evidență momentul în timp în care se petrece acțiunea, se schimbă cu totul percepția când se pune virgula. "Astăzi, îți spun" întărește și subliniază proveniența divină a lui Isus, punând accent pe verb, pe acțiune, pe convingerea indusă că așa va fi și că tâlharul va fi cu siguranță iertat de păcate prin voința divină.

| CIVIC1 explică (pentru ioana748):

Puteti justifica sau doar ati ales la intamplare a doua varianta?

| CIVIC1 explică (pentru ioana748):

Si cum credeti dvs. ca sunteti o buna crestina din moment ce:,, ati aprins o lumanare si o bagati sub pat"
Indemnul lui Isus de la finalul Bibliei spune:
- mergeti la toate popoarele si faceti cunoscuta vestea cea buna.
Deci de ce sa tinem informatia folositoare doar pentru noi si sa ne manifestam inchisi cand vestea cea buna trebuie dusa mai departe, cu deschidere si explicata tuturor.

| ioana748 a răspuns:

Isus era un excelent orator.
Si stia ca trebuie sa accentueze anumite cuvinte ca sa se duca pe anumite butoane.
Nu a vrut sa lase loc de indoială talharului si a tinut sa l asigure orin faptul ca El ii spune, adica de nu Dumnezeu, ca va merge in rai in urma increderii si cererii de iertare fie si in ultima secundă.

| CIVIC1 explică (pentru adryang78):

In timpul lui Isus nu existau reguli de scriere precum spatiul intre cuvinte, punctul sau virgula. Aceste reguli au fost introduse mult mai tarziu ca reguli gramaticale. Totusi una din variante este cea corecta si reprezinta promisiunea facuta pe cruce de catre Isus talharului rastignit care l-a rugat,, Isuse adu-ti aminte de mine cand vei fi in imparatia ta".

| adryang78 a răspuns (pentru CIVIC1):

Tu chiar crezi că textele biblice și-au păstrat forma în care au fost scrise inițial? Sau că versetele au rămas neschimbate de la prima traducere?
Uite aici, așa, de curiozitate:
https://www.bible.com/ro/bible/compare/LUK.23.43

| ioana748 a răspuns (pentru CIVIC1):

Cu tot respectul,depinde de context. Eu personal am dus vestea mai departe in felul meu si cand am simtit ca este necesar,ca poate acolo este un coridor unde este nevoie de marturisirea mea.
In rest, nu sunt misionar in numele lui lsus, ma rog cu sapa in mana si la propriu si la figurat.
Si am alta misiune pe Pamant.
Dar ma gandeam asa in taina mea, daca ar veni cineva cu pusca la cap si mi ar spune sa ma lepad de lsus, probabil ca mi as spune ultima rugaciune.
Cand te gandesti ca si in timpurile noastre exista martiri in numele lui.
Isus nu prea are nevoie de cineva sa l apere neaparat sau sa l vorbească prea mult prin vorbe goale.
Se apara singur si are el metodele lui de a se face cunoscut.
Dar cu siguranță nu ocoleste omul corect si n adevar fie acesta si ateu.
Cred ca decat sa stam de vrajeala nasoala ar aprecia mai mult daca la ora asta am face ceva util pentru noi insine. pentru sufletul nostru si daca am putea ajuta la propriu alt suflet ar fi si mai fericit.
Se numeste voluntariat. pentru copii, batrani, animale.
Nu de analize are lsus nevoie sau povesti ci despre exemplul personal si de fapte bune la propriu.
Si sa ne vedem lungul nasului, sa fim convinși ca nu putem schimba noi lumea dar fie si o viata salvata un Univers salvat.
Cu stima,
Mi a facut placere sa vorbesc cu dumneavoastră,
Toate cele bune,

| CIVIC1 explică (pentru adryang78):

Sigur ca trebuie luat in calcul si faptul amintit de catre dvs. ca textele biblice nu si-au pastrat forma in care au fost scrise initial, precum si faptul ca unele versete nu au ramas neschimbate de la prima traducere.
Si atunci ce facem? Negam in totalitate Biblia doar pentru ca cele doua specte de mai sus au schimbat anumite pasaje?

| adryang78 a răspuns (pentru CIVIC1):

Din punctul meu de vedere, da. Și nu este vorba doar de aceste aspecte. Știm cu toții că Biblia este plină de contradicții, și atunci, cum să susții că este cuvântul Domnului? N-a venit pe fax, nu? A fost scrisă de oameni, diverse texte, pilde și povești cu tâlc. Dar - este un mare dar - nu toate scrierile au fost acceptate, la fel cum nici toate evangheliile n-au fost acceptate și au devenit texte apocrife, adică nerecunoscute de onor Biserica, nu?
Bun, și-atunci, mă gândesc eu, ca omul căruia îi place să judece și nu să meargă în turmă, ca oaia - dacă Biblia NU este cuvântul Domnului pe pământ, ci a fost scrisă de diverși indivizi și de multe ori periată și modificată de-a lungul timpului, nu tragi concluzia, logică, că totul este o mare minciună? Că Biserica are bazele, de fapt, pe regulile stabilite în sinodul de la Nicea, și nu pe "cuvântul Domnului"? Sinod în care s-a stabilit INCLUSIV proveniența divină a lui Iisus? În care s-au stabilit cele patru evanghelii de urmat, fiindcă serveau cel mai bine intereselor Bisericii?
Mă rog, ar mai fi multe de spus. După cum spuneam, pe teme religioase dezbaterile nu se termină niciodată. Ce mi se pare cel mai trist este că mai toată lumea pune semnul egal între religie și spiritualitate, ceea ce este profund greșit.

| CIVIC1 explică (pentru ioana748):

Spuneti ca Isus era un excelent orator dar si un mincinos ca doar nu-l durea gura sa promită raiul tâlharului de pe cruce. Inseamna ca totusi acceptați existenta lui Isus si i-ați si tradus/inteles caracterul acestuia. De asemenea înțeleg ca sunteti de acord ca a ajuns pe cruce alături de doi tâlhari.
Am inteles bine sau nu mesajul dvs?

| T0Teu a răspuns:

Amandoua sunt corecte, difera doar traducerea sau exprimarea. In esenta, ambele spun fix acelasi lucru, diferenta facand doar sintagma "iti spun"

| CIVIC1 explică (pentru T0Teu):

Daca spuneti ca amândouă variantele sunt corecte atunci de fapt afirmați că Isus ar fi promis unuia dintre talhari:
,, Astăzi vei fi cu mine in Rai"
Se naște acum o altă intrebare: Dumnezeu Tatăl este prezent in Rai sau nu?

| T0Teu a răspuns (pentru CIVIC1):

Evident ca e prezent in rai. Altfel de ce ar mai fi spus Isus in Ioan 14 ca Se duce la Tatal, in rai?

| ioana748 a răspuns (pentru CIVIC1):

Da, a ajuns pe cruce alaturi de doi talhari.

| CIVIC1 explică (pentru T0Teu):

Daca e cum spuneti ca Isus I-a spus talharului pe cruce:,, Astăzi vei fi cu mine in rai" si de asemenea stiind ca Dumnezeu se afla in Rai, se naste o alta intrebare de bun simt:
Cum explicați dumneavoastra faptul că a treia zi cand Isus a înviat, intalnind-o pe Maria-Magdalena, aceasta a vrut sa-l atinga iar Isus i-a raspuns:
,, Nu ma atinge ca inca nu m-am suit la Tatal"
Cum punem de acord cele două afirmații?
Joi:, Astăzi vei fi cu mine in Rai" = promisiunea făcută talharului pe cruce
Duminica:,, Nu ma atinge ca inca nu m-am suit Tatal" = atenționarea Mariei-Magdalena

| T0Teu a răspuns (pentru CIVIC1):

Unde scrie de atenționarea Mariei Magdalena? Ca mie nu mi pare cunoscut pasajul

| CIVIC1 explică (pentru T0Teu):

Ioan 20:16 VDC

Isus i-a zis: „Marie!" Ea s-a întors și I-a zis în evreiește: „Rabuni!", adică „Învățătorule!"

Ioan 20:17 VDC

„Nu Mă ține", i-a zis Isus, „căci încă nu M-am suit la Tatăl Meu. Ci du-te la frații Mei și spune-le că Mă sui la Tatăl Meu și Tatăl vostru, la Dumnezeul Meu și Dumnezeul vostru."