| VaD a întrebat:

Cine stie cum se zice la "marshmallow" in romana? Sunt dulciurile alea care le faci la foc de tabara, sau ceva de genu'...

Fundita.

Răspuns Câştigător
| ToLoveRu a răspuns:

De fapt se traduce "nalbe"

http://ro.glosbe.com/en/ro/marshmallow

Sper ca te-am ajutat!:D

17 răspunsuri:
| YoyoOoOo a răspuns:

Zefire happy

| 78buc a răspuns:

Zefire "

| Criss001 a răspuns:

De fapt se numesc "bezele"

| CrissuCristina a răspuns:

Zefire daca te documentezi de pe google translate, dar eu stiu ca se numesc bezele. Funda?

| VaD explică:

Nu sunt bezele...sunt pufoase, spongioase, gumate.Seamana cu crema de la biscuitii "Desert" (cred ca asa se numesc)

| VaD explică (pentru ToLoveRu):

Da, nalbe se numesc.Mersi big grin. Iti dau mai tarziu fundita ca acum nu merge, nu stiu de ce. M-ai luminat, am stat mult timp sa ma gandesc si nu mi-a venit in minte...

| ToLoveRu a răspuns (pentru VaD):

Cu placerelaughing
Ma bucur ca ti-am fost de ajutorbig grin

| Zazu a răspuns:

Bezele.Traducerile :nalba si zefir, vin din latinul Althaea officinalis, care in engleza se traduc marshmallow.In romaneste se numesc bezele, americanii prefera sa le spuna nalbe-marshmallow pentru ca sunt alb-roz si pufoase, precum floarea de nalba.In Romania nu sunt asociate cu nalba, ci cu bezeaua, pentru ca sunt facute din albus, zahar si gelatina.

| adrianbarbaros a răspuns:

Nalbe, bezele, frigariu are mai multe denumiri dar ce-a mai bun este nalbe

| melek a răspuns:

Bezele moi sau..Marshmallow sunt dulciuri constituite din zahar, sau sirop de porumb, cu amidon, albus de ou si gelatina. Au consistena buretoasa. Mai sunt cunoscute si sub numele de nalbe, fiind initial preparate din radacina de nalba mucilaginoasa si nu cu gelatina. Daca se tin deasupra focului, cum vedem in filme, pur si simplu se inmoaie, devin aproape lichide in mijloc, iar exteriorul se pirleste. Daca le tii prea mult, curg de pe bat.

| Moldoveanu_Andrei_1995 a răspuns:

Ba da cum se zice la foc de tabara?
ziceti-mi si mie

| cezarteodosiu a răspuns (pentru Moldoveanu_Andrei_1995):

Campfire se zice în engleză la foc de tabără.

| cezarteodosiu a răspuns (pentru Criss001):

Oare?

| cezarteodosiu a răspuns (pentru CrissuCristina):

La bezele se spune meringue, nu marshmallow.

| cezarteodosiu a răspuns (pentru Zazu):

Nu zău?

| cezarteodosiu a răspuns (pentru adrianbarbaros):

Bezele sigur nu înseamnă.

| cezarteodosiu a răspuns (pentru melek):

Dacă le spui bezele se pot confunda cu meringue.