anonim_4396
| anonim_4396 a întrebat:

Ce translator roman-francez, francez-roman stiti( pentru a traduce niste propozitii)

Răspuns Câştigător
| pababiba a răspuns:

Http://www.translator-online.ro/translator-francez-roman.html google si iti arata tot ce vrei sa stii;)

111 răspunsuri:
ardnaxur1961
| ardnaxur1961 a răspuns:

Eu...asta-mi e meseria

| Shery a răspuns:

Mama laughing si eu :p

| Gabry a răspuns:

Http://translate.google.ro/? hl=ro&tab=wT#
De obicei folosesc google;)

| danutza a răspuns:

Incearca aici :D
http://translate.google.ro/? hl=ro&tab=wT#

| Angellina a răspuns:

Http://www.francez.ro


din mai multe limbi in mai multe limbi. [:D]

| Marry:X a răspuns:

Eu... zii prop si eu ti le traduc

| kenzo a răspuns:

Google translate / insa nu te astepta sa iasa "ca la carte"

| Ruxy a răspuns:

Sora mea big grin

| AndreyIstetul a răspuns:

Http://translate.google.com/translate_t#
Si dai inversati ca sa faci invers! Daca nu iti apare din start selectezi tu limba!

anonim_4396
| anonim_4396 explică:

Www.dictionar-online.ro

anonim_4396
| anonim_4396 explică:

As vrea sa scriu despre mine…insa parca uitandu-ma la tastatura am senzatia ca nu pot lega nici 2 fraze in legatura cu ceea ce sunt eu.
Am sa incerc insa sa fac abstractie de asta si sa incerc sa vobresc putin despre mine…despre ****cea de acum, din acest moment asa cum este ea. Da…pentru ca deocamdata trebuie sa invat sa ma accept asa cum sunt.
Cum sunt?! Sunt eu…o adolescenta care nu prea stie ce vrea exact de la viata ei…care are impresia ca cei 16 ani pe care i-a trait i-a trait degeaba…si asta pentru ca nu simt k as fi facut nimic de care sa ma pot simti mandra…Porbabil ca acele lucruri exista insa eu nu le vad…nu le inteleg, nu le accept…nu sunt inca capabila sa le accept.
Ma consider un copil…un copil care are nevoie de protetie, de iubire, de sprijin. Da…ma simt un copil si nu mi-e rusine sa recunosc asta.
Stiu sa fiu si matura atuci cand este cazul…poate cateodata prea matura.
Nu sunt impulsiva si de foarte multe ori tac si las de la mine…insa atunci cand ma calca cineva pe coada izbucnesc…
Nu ma simt capabila sa dau in nimeni…sa lovesc fizic.Nu…nu pot oricat de tare m-ar fi enervat o anumita persoana.Nu sunt genul si nici nu cred ca am sa fiu. Urasc acest mod de a solutiona problemele, acest mod de a te apara…de a comunica.Sunt total impotriva violentei.
Nu sunt usor influentabila ins arecunosc ca ma intereseaza si parerea celor din jur…in spc a persoanelor la care tin.
Din punctul asta de vedere ma simt norocoasa.Am alaturi de mine persoane care chiar ma iubesc si-mi vor binele…Si eu le IUBESC pe ele…chiar simt asta si ma simt al naibii de mandra ca le-am cunoscut.
Ce as mai putea spune despre mine?…Nu stiu…. nici macar nu stiu de ce mi-e greu sa vb despre mine…nu fac asta prea des…nu-mi place…
Oricum problema multa lume ma percepe intr-un anumit fel iar eu sunt altfel…dar asta tot din vina mea…pentru ca ascund unele chestii si ma ascund. Dar n-am sa mai fac asta.Am sa fiu exact ceea ce simt ca trebuie sa fiu…
Si trebuie sa am rabdare…foarte multa rabdare…in special cu mine…

cam atat pentru aceasta seara….

anonim_4396
| anonim_4396 explică:

Inger mic

anonim_4396
| anonim_4396 explică:

Eu iau metroul pentru a merge la piata. ei pot face tema in franceza.noi dorim sa cumparam o masaina alba. tu termin de vorbit in franceza. el manica o prajitura. voi beti un pahar cu apa. voi spuneti povesti copiilor. tu cumperi o rochie maro.

anonim_4396
| anonim_4396 explică:

La Fauvette a le coeur gros Elle a perdu son Pedro

anonim_4396
| anonim_4396 explică:

Da

anonim_4396
| anonim_4396 explică:

Irina fata desteapta

anonim_4396
| anonim_4396 explică:

Iti voi arata greselile pe care le-ai facut in frazape care ti-am dictat-o

anonim_4396
| anonim_4396 explică:

Ici, les pervanches, la, les violettes a de bois.Mon plaisir etait immense.

anonim_4396
| anonim_4396 explică:

Pai ...irina da-mi mie prop si o sa ti le dau

anonim_4396
| anonim_4396 explică:

Pe google dai translator sau dictionar francez roman. happy

anonim_4396
| anonim_4396 explică:

Intra la translator online roman-francez.SUCCES.

anonim_4396
| anonim_4396 explică:

Pai scrii translator roman francez si iti aparebig grin

anonim_4396
| anonim_4396 explică:

De pe net

anonim_4396
| anonim_4396 explică:

Translator online, numai ca verbele nu le pune la timpul care trebuie

anonim_4396
| anonim_4396 explică:

Eu stiu trasnlatorul original de pe net...sigur.sunt si altele cautate pe google big grin

anonim_4396
| anonim_4396 explică:

Ieri am fost la cinema

anonim_4396
| anonim_4396 explică:

Capul taurolling on the floor... la scolaa ce faci daca nu stii?laughing