N-are nicio legatura cu frecatu', desi to rub inseamna a freca. In romana s-ar traduce prin expresia "nu mai pune sare pe rana". Funda?
Gen: opreste sa mai freci asta sau opriţi-l în frecare Alt ceva nu`mi vine
E o expresie, echivalentul lui "nu-mi mai scoate ochii cu asta" sau "nu mai pune sare pe rana"
Traducere: n-o mai baga inauntru (cred ca se refera la ...mda sti tu ce ) )
Este o expresie care inseamna inceteaza sa mai aduci in discutie sau inceteaza sa mai vorbesti despre