Dar nu stiu cat de bine este tradusa : J:bunico nu sunt flori in gradina ta. GM:nu exista in gradina de zarzavaturi...dar sunt multe in gradina din fata casei. noi nu ne uitam inca(cred ca asa se traduce). trandafirii sunt sub pamant. el dezgroapa.astazi la fel! cepele de lalea si de dalie sunt in magazie. si semintele asteapta in hol.revin in cateva saptamani si voi mergeti sa vedeti cea mai frumoasa gradina din oras! flori in toate culorile... J: florile tale, bunico, ele inlocuiesc praful si asfaltul orasului! tu ai noroc! GM: da, si mult de munca de asemenea! dar n-are nimic! rezultatul conteaza: florile mele frumoase care miros asa de bine, legumele mele frumoase, arborii mei frumosi si fructele mele frumaose. J: si prajiturile tale bune, bunico! Mmmm!
Asta e la al doilea fragment pentru ca noua ne-a dat decat atat acasa. Si sa mai pui tu semnele pe punctuatie cum trebuie. bafta!