| ALGator a întrebat:

De ce face TPU corectie automata pentru neologismul adaptat in româneste "s_a_i_t" inapoi la forma lui englezeasca - site?
Noi scriem aici in româneste - intregul "site" e in româneste, cu exceptia anumitor calcuri englezesti care apartin designerilor - si ar fr de aceea firesc sa incurajam principiul unei forme adaptate la ortografia româneasca acestui neologism.
In timp ce prima varianta se poate flexa usor dupa toate formele românesti pentru substantiv (saitul, saitului, site-urile etc) cea englezeasca este neflexabila, impunind in felul acesta inca o constringere nenaturala pentru uzul limbii române: aceea de a ne folosi de inca o gramatica, paralela, cea a cuvintelor engleze.
Cei de la TPU care au introdus functia de corectie automata au gindit ca au calitatea de a fi cultural superiori si de aceea sa calce peste felul de a scrie al vizitatorilor. Dar exemplul de mai sus dovedeste contrarul, adica lipsa de gindire care s-a practicat pentru a corecta presupusa incultura a vizitatorilor.
Nu ma astept ca cineva de la TPU sa comenteze. Se pare ca se remarca prin rigiditate si distantare de noi. Not a good practice, dar in fine, sintem invitati si tolerati pe "site" si nu ne putem purta (prost) ca la noi acasa. Raspunsul unui birocrat adevarat la astfel de solicitari este *noi nu gresim niciodata, si daca am face-o e pentru ca trebuie sa ne facem numai datoria".

9 răspunsuri:
| Adrian_Mares_1972 a răspuns:

Tu ce intelegi prin expresia "face TPU corectie automata "? Realizezi ca este un program? Propui imbunatatirea lui? De ce nu te adresezi direct celor ce administraza site-ul? Uzual in limba romana am vazut ca se foloseste si site, dar pe mine unul parca ma zgarie la ochi...

| Adrian_Mares_1972 a răspuns (pentru Adrian_Mares_1972):

Upss,m-a corectat!(de la site la site)

| ALGator explică (pentru Adrian_Mares_1972):

Multumesc pentru raspuns si comentriu!

Da, realizez. Dar tu realizezi ca mie putin imi pasa ca e un program? In spatele lui este TPU. M-am adresata deja celor care administreaza siteuul fara mare succes. Acum ma adresam altor TPU-isti sa imi vars focul. Ai auzit de expresia "bate saua ca sa priceapa iapa"?

| Adrian_Mares_1972 a răspuns (pentru ALGator):

Cunosc expresia.Bate-o atunci, ma intreb la ce ajuta? Dex-ul limbii romane ce spune? Care este solutia corecta?(vezi ca mangai si eu seaua...ma rog poti sa spui ca-ti ridic mingea la fileu)

| ALGator explică (pentru Adrian_Mares_1972):

Nu stiu ce spune dex-ul. Lingvistii români dorm. In Suedia exista indrumare de limba pentru jurnalisti care includ asimilarea terminologiei straine iar lingvistii se implica mai mult. Limba e invadata de englezisme, dar cel putin exista o strategie.

| Adrian_Mares_1972 a răspuns (pentru ALGator):

Romania are deficiente la mai multe capitole, nu numai la cel aratat de tine.Dar sa-ti spun cum vad eu viitorul:peste mult timp nu v-a mai exista decat o singura limba oficiala pe pamant.V-a fi limba pe care o vor vorbi toti(sau macar aproape toti care vor mai exista atunci). Treptat limbile nationale vor disparea in detrimentul acesteia.De ce cred asta? Pentru ca la un moment dat se v-a ajunge la ideea ca suntem o singura natiune:de oameni.Deci vom vorbi o singura limba cand omul isi v-a da mana cu omul. Fara amestecul politicului, fara amestecul altor factori de decizie umana.Doar de nevoie.Mai departe poti gandi singur ce am vrut da spun.

| RAY a răspuns:

Pentru ca asa se scrie in limba engleza, nu vad nimic rau in asta

| ALGator explică (pentru RAY):

Citește ce am scris te rog.

| sabin89 a răspuns:

E o invazie de neologisme, mă gândesc că si lingvistilor le e greu să ţină pasul, da'păi ăstora de pe TPU. Spunem: maus, click, link, ignore, search etc. Cred că multe nici nu ar trebui asimilate, ci găsite cele mai apropiate echivalente românesti. Nu stiu, e greu de spus cum ar fi mai bine.

Întrebări similare