Sunt tratamente infinit mai bune decat transfuzia de sange. Martorii lui Iehova nu refuza tratamentul medical, ci refuza tansfuzia de sange. ei vor cel mai bun tratament, iar cel mai bun nu este cel cu sange. daca te intereseaza subiectul, mai citeste si tu pe site-ul ministerului sanatatii care sunt riscurile tansfuziilor. si cat de repede te recuperezi daca accepti transfuzie, si cat de repede te recuperezi daca nu o accepti. in plus daca vrei sa aflii si porunca biblica care interzice sangele sub orice forma, scrie-mi in privat.
Nu te da tu, unu care crede totul a proasta, mare specialist in medicina!
Lasa-i pe medici sa-si faca treaba lor si nu le da tu indicatii!
In plus de asta retine ca atunci cand parintii refuza sa accepte sa se faca o transfuzie de sange, si medicul accepta aceasta si copilul moare, atat parintii cat si medicii trebuie tratati ca si criminali si bagati la inchisoare pe viata.
Nu ma interesaza minciunile si prostiile din capul unora care cred totul a proasta. Biblia nu este un cod Penal care sa hotareasca nimic ci este si s-a dovedit a fi un instrument bicisnic de manipulare a maselor, motiv pentru care nici Isus si nici Dumnezeu nu ne cere sa urmam explicit Biblia Asa ca Biblia nu poate da porunci credibile, si oricum poruncile Bibliei nu sunt urmate si nici macar crezite de crestini!
Referitor la "titluri", lucru pe care iehovistii nu-l accepta, diferenţele dintre aceste slujiri aflate în Biserică au fost fixate de Însuşi Mântuitorul Hristos şi Sfinţii Apostoli atunci când aceştia au hirotonit în mod distinct "EPISCOPI", "PREOŢI" şi "DIACONI".
Referitor la nemurirea sufletului (învăţătură biblică neacceptată de iehovişti), Sf. Scriptură este foarte categorică, nelăsând să se creeze nici o confuzie între trupul biologic şi sufletul nemuritor:
Luca16, 22: Şi a murit săracul şi a fost dus de către îngeri în sânul lui Avraam.
"Şi ca pulberea să se întoarcă în pământ cum a fost, iar sufletul să se întoarcă la Dumnezeu, Care l-a dat." Ecclesiast 12, 7
„Toate le-a făcut Dumnezeu frumoase şi la timpul lor; El A PUS ÎN INIMA LOR (a tuturor) şi VEŞNICIA, dar fără ca omul să poată înţelege lucrarea pe care o face Dumnezeu, de la început până la sfârşit."- Ecc. 3, 11
"Fiecăruia (SUFLETELOR DE "DINCOLO") dintre ei li s-a dat o haină albă şi li s-a spus să se mai odihnească puţină vreme, până când se va împlini numărul tovarăşilor lor de slujbă şi fraţilor lor care aveau să fie omorâţi ca şi ei" Apocalipsa 6, 9-11
"Nu vă temeţi de cei ce ucid trupul şi după aceea nu vă mai pot face nimic. Am să vă spun de cine să vă temeţi: temeţi-vă de Acela care după ce a ucis, are puterea să arunce în gheenă; da, vă spun, de Acesta să vă temeţi" Luca 12, 4
"Si precum este randuit oamenilor, o data sa moara, iar dupa aceea sa fie judecata (pentru suflet)" (Evrei 9, 27).
"Toţi trebuie să ne înfăţişăm înaintea scaunului de judecată, pentru ca fiecare să-şi primească răsplata după binele sau răul pe care-l va fi făcut pe când trăia în trup (se are in vedere aici doar sufletul)" (II Corinteni 5, 10
"Ci eu, deşi departe CU TRUPUL, însă de faţă CU DUHUL, am şi judecat, ca şi cum aş fi de faţă, pe cel ce a făcut una ca aceasta:" I Corinteni 5, 3
" Să daţi pe unul ca acesta satanei, spre pieirea TRUPULUI, ca DUHUL să se mântuiască în ziua Domnului Iisus." I Corinteni 5, 5
" Şi este împărţire: şi femeia nemăritată şi fecioara poartă de grijă de cele ale Domnului, ca să fie sfântă ŞI CU TRUPUL şi cu DUHUL." - Corinteni 7, 34, etc...
- Facere 2, 7: "Atunci, luând Domnul Dumnezeu ţărână din pământ, a făcut pe om şi a suflat în faţa lui suflare de viaţă şi s-a făcut omul fiinţă vie."
"Toate le-a făcut Dumnezeu frumoase şi la timpul lor; El A PUS ÎN INIMA LOR (a tuturor) şi VEŞNICIA, dar fără ca omul să poată înţelege lucrarea pe care o face Dumnezeu, de la început până la sfârşit."- Ecclesiast 3, 11:
"Când a rupt El pecetea a cincea, am văzut sub altar sufletele celor ce fuseseră înjunghiaţi din pricina Cuvântului lui Dumnezeu şi din pricina lucrării de mărturie pe care o avuseseră. Ei strigau cu glas tare şi ziceau: ‚Până când Doamne, Tu care eşti suveran, sfânt şi adevărat, zăboveşti să judeci şi să răzbuni sângele nostru asupra locuitorilor pământului?’ Fiecăruia din ei i s-a dat o haină albă şi li s-a spus să se mai odihnească până când se va împlini numărul tovarăşilor lor de slujbă şi a fraţilor lor care vor fi omorâţi ca şi ei" (Apocalipsa 6, 9-11).
"Sunt strâns din două părţi: aş dori să mă mut şi să fiu cu Hristos, deoarece asta ar fi cu mult mai bine. Dar pentru voi este mai necesar să rămân în trup" (Filipeni 1, 23-24)., etc...
"Şi eu mărturisesc oricui ascultă cuvintele proorociei acestei cărţi: De va mai adăuga cineva ceva la ele, Dumnezeu va trimite asupra lui pedepsele ce sunt scrise în cartea aceasta;" Apocalipsa 22:18
Ce parere ai tu despre asta?
Acest lucru i-a determinat pe lideri, prin anii 1950, să recurgă la modificarea a sute de versete din Biblie.
Pentru traducerea Scripturilor ebraice s-a folosit Biblia Hebraica, de Rudolf Kittel, ediţiile 1951–1955. Revizuirea din 1984 a Traducerii lumii noi în engleză conţine actualizările din Biblia Hebraica Stuttgartensia din 1977. De asemenea, au fost consultate Sulurile de la Marea Moartă, precum şi numeroase versiuni vechi în alte limbi. În ce priveşte Scripturile greceşti creştine, a fost utilizat în principal textul grecesc de referinţă publicat în 1881 de Westcott şi Hort, fiind consultate însă şi alte texte de referinţă, precum şi numeroase versiuni vechi în alte limbi.
Unele versete s-ar putea să nu fie redate aşa cum s-au obişnuit cititorii. Care este traducerea corectă? Cititorii sunt invitaţi să examineze manuscrisele citate în sprijinul ideii respective la notele de subsol ale ediţiei cu referinţe a Traducerii lumii noi, să citească explicaţiile din apendice şi să compare traducerea cu alte versiuni. De obicei se constată că există şi alţi traducători care au considerat că este potrivit să redea expresiile respective în mod asemănător.
Isus i-a condamnat pe conducătorii religioşi din zilele sale deoarece umblau după poziţii înalte şi după titluri onorifice. El a spus despre acei oameni: „Le place locul dintâi la ospeţe şi scaunele dintâi în sinagogi; le plac salutările prin pieţe şi să fie numiţi de oameni: «Rabi! Rabi!»". Dar pe discipolii săi i-a îndemnat: „Voi să nu vă numiţi Rabi fiindcă unul singur este Îndrumătorul vostru: Hristos; şi voi toţi sunteţi fraţi. Şi «Tată» să nu numiţi pe nimeni pe pământ, pentru că Unul singur este Tatăl vostru: Acela care este în ceruri" (Matei 23:1–10, Biblia Cornilescu, 1996).
În Biblie, cuvântul „suflet" este redarea termenului ebraic néphesh şi a termenului grecesc psykhé. Sensul cu care este folosit în Biblie este fie de persoană, fie de animal, fie de viaţă a unei persoane sau a unui animal.
Gen. 2:7: „Iehova Dumnezeu l-a făcut pe om din ţărâna pământului, i-a suflat în nări suflare de viaţă şi omul a devenit un suflet viu". (Să observăm că în acest verset nu se spune că omului i-a fost dat un suflet, ci se spune că el a devenit un suflet, o fiinţă vie.) (Cuvântul ebraic redat aici prin „suflet" este néphesh. BC şi BS îl redau la fel. BG, BO, Carol II şi SS 1874 îl redau prin „fiinţă".)
1 Cor. 15:45: „Chiar aşa este scris: «Primul om Adam a devenit un suflet viu». Ultimul Adam a devenit un spirit dătător de viaţă". (Aşadar, cuvântul „suflet" este folosit cu acelaşi sens atât în Scripturile greceşti creştine, cât şi în Scripturile ebraice.) (Cuvântul grecesc psykhé, tradus aici prin „suflet", este în cazul acuzativ. BC, BG, BO, BS, Carol II şi SS 1874 îl redau toate prin „suflet".)
1 Pet. 3:20: „În zilele lui Noe,... puţini, adică opt suflete, au fost salvaţi prin apă". (Termenul grecesc tradus aici prin „suflete" este psykhái, pluralul de la psykhé. BC, BG, BO, BS, Carol II şi SS 1874 îl redau toate prin „suflete".)
Gen. 9:5: „Mai mult, voi cere înapoi sângele sufletelor voastre [sau „viaţa"; în ebraică néphesh]". (Aici se spune că sufletul are sânge.)
Ios. 11:11: „Ei au lovit cu ascuţişul sabiei toate sufletele [în ebraică néphesh] din el". (În acest verset se arată că sufletul poate fi lovit cu sabia, deci aceste suflete nu puteau fi spirite.)
„În V[echiul] T[estament] nu există nicio dihotomie [separare în două]: corp şi suflet. Israelitul vedea lucrurile concret, în ansamblul lor, considerând omul o persoană, nu o fiinţă compozită. Termenul nepeš [néphesh], deşi este tradus prin corespondentul nostru «suflet», nu înseamnă niciodată suflet distinct de corp sau de persoană... Termenul [psykhé] din N[oul] T[estament] corespunde cuvântului nepeš. El poate însemna principiul vieţii, viaţa însăşi sau fiinţa vie." — New Catholic Encyclopedia (1967), vol. XIII, p. 449, 450.
„Termenul ebraic pentru «suflet» (nefesh, ceea ce respiră) a fost folosit de Moise. . .; el înseamnă «fiinţă însufleţită» şi se poate referi în egală măsură la celelalte fiinţe, nu doar la om... Psychē («suflet») este folosit în Noul Testament cu sensul pe care îl are nefesh." — The New Encyclopædia Britannica (1976), Macropædia, vol. XV, p. 152.
„Concepţia că sufletul continuă să existe după descompunerea corpului este mai degrabă o speculaţie filozofică şi teologică decât o profesiune de credinţă şi, drept urmare, nu este exprimată în mod expres nicăieri în Sfintele Scripturi." — The Jewish Encyclopedia (1910), vol. VI, p. 564.
Poate muri sufletul omenesc?
Ezec. 18:4: „Iată că toate sufletele sunt ale mele. După cum sufletul tatălui este al meu, tot aşa şi sufletul fiului este al meu. Sufletul* care păcătuieşte, acela va muri". (*În ebraică este néphesh precedat de articol hotărât. BC, BG, BO şi Carol II îl redau prin „sufletul", iar SS 1874 prin „omul".)
Mat. 10:28: „Să nu vă fie frică de cei care ucid corpul, dar nu pot ucide sufletul [sau „viaţa"], ci temeţi-vă mai degrabă de cel care poate să distrugă atât sufletul*, cât şi corpul în Gheenă!" (*Termenul grecesc psykhé este în cazul acuzativ. BC, BO, BG, Carol II şi SS 1874 îl redau prin „suflet".)
Fap. 3:23: „Da, orice suflet [în greacă psykhé] care nu va asculta de Profetul acela va fi distrus din mijlocul poporului".
Ecleziastul 12:7 spiritul, forţa vitală(ebraic - ruach, grecesc - pneuma), nu suflet (ebraic - nephesh, grecesc psykhe)
ecl. 3:11 dorinţa de a trăi veşnic
apoc.6:9-11 - cei 144000
(pentru suflet)" (Evrei 9, 27).- părerea ta doar
Cineva care caută cu sinceritate să cunoască adevărul cu privire la Dumnezeu nu va cerceta Biblia în speranţa că va găsi un verset care să confirme ceea ce crede deja. El va dori să ştie ce spune Cuvântul lui Dumnezeu. Este posibil să găsească unele versete care pot fi înţelese în mai multe feluri, dar sensul lor va deveni clar dacă le compară cu alte afirmaţii biblice referitoare la aceeaşi idee.
Deci vezi frate. Eu cunosc multi martori si ma bucur ca imi confirmati ca ce spun este corect. Eu nu mint! Oricum e mai bine martor decat crestin..Parerea mea.
"Isus i-a condamnat pe conducătorii religioşi din zilele sale"
- El S-a referit la farisei, si nicidecum la preotia crestină pe care
El Însuşi a întemeiat-o. Nu-ţi stă bine când confunzi lucrurile!
În afară de asta, nu a condamnat nici instituţia preoţiei iudaice pentru că tot Dumnezeu a întemeiat-o în Vechiul Testament şi pe aceea.
"Voi să nu vă numiţi Rabi fiindcă unul singur este Îndrumătorul vostru: Hristos; şi voi toţi sunteţi fraţi. Şi «Tată» să nu numiţi pe nimeni pe pământ, pentru că Unul singur este Tatăl vostru: Acela care este în ceruri".
- Evident că totul este aici prezentat într-un mod METAFORIC. Nu cred că cineva atât de naiv sau lipsit de creier încât să nu foloseasă cuvântul "TATĂ".
Mântuitorul se referea la faptul că Dumnezeu este ÎN MOD DESĂVÂRŞIT "TATĂ". Nu au fost deci interzise cuvintele "tată" sau "rabi", ci doar resemnificate.
I Corinteni 15, 45 a fost tradus greşit şi denaturat de catre traducerea falsificata a "martorilor". Trebuie să recunoşti asta.
Originalul spune cu totul altceva: "Precum şi este scris: Făcutu-s-a omul cel dintâi, Adam, CU SUFLET VIU; iar Adam cel de pe urmă cu duh dătător de viaţă;"
Am mai scris eu faptul că unele teorii ale "martorilor" nu au putut fi deduse din Biblie oricat de mult au fost rastalmacite versiunile King James si American Standard (traduceri ale Bibliei). Aceasta i-a determinat pe lideri, prin anii 1950, sa recurga la modificarea a sute de versete din Biblie. Asa a aparut NWT - "Noua Traducere Mondială a Sfintelor Scripturi", versiune modificată periodic, pentru a face faţă noilor învăţături ale organizaţiei...
Iată cât este de simplu:
Cuvântul "suflet" ARE ÎN BIBLIE MAI MULTE ÎNŢELESURI!
1). Uneori se referă la VIAŢA (trupului) unei persoane;
2). alteori la PERSOANA însăşi;
3). iar în alte cazuri se referă la PARTEA LĂUNTRICĂ CE SUPRAVIEŢUIEŞTE MORŢII OMULUI!
Unele culte, în mod conştient greşit, neagă această ultimă semnificaţie a cuvântului suflet. Dar sunt contrazişi de toate celelalte versete referitoare la suflet ale Bibliei:,, Nu vă temeţi de cei ce ucid trupul, iar sufletul nu pot să-l ucidă; temeţi-vă mai curând de acela care poate şi sufletul şi trupul să le piardă în gheena." (Matei 10, 28);
"Nu vă temeţi de cei ce ucid trupul şi după aceea nu vă mai pot face nimic. Am să vă spun de cine să vă temeţi: temeţi-vă de Acela care după ce a ucis, are puterea să arunce în gheenă; da, vă spun, de Acesta să vă temeţi" (Luca 12, 4-5). Textul ne spune că după moartea omului, el poate fi aruncat în gheenă. Dacă nu ar mai rămâne nimic după moarte, aşa cum pretind unii, ce mai poate fi aruncat în gheenă?
În II Corinteni 5, apostolul Pavel vorbeşte despre corp ca despre un cort pământesc în care trăim, adăugând că el ar dori să fie acasă cu Domnul şi că "toţi trebuie să ne înfăţişăm înaintea scaunului de judecată, pentru ca fiecare să-şi primească răsplata după binele sau răul pe care-l va fi făcut pe când trăia în trup" (II Corinteni 5, 10).
Ce parte din Pavel ar putea să părăsească trupul şi să meargă acasă la Domnul? Sufletul.
Apocalipsa 6, 9-11 vorbeşte despre "sufletele celor înjunghiaţi" care cer lui Dumnezeu răzbunarea sângelui lor. Este adăugat că "fiecăruia din ei li s-a dat o haină albă şi li s-a spus să se mai odihnească puţină vreme, până când se va împlini numărul tovarăşilor lor de slujbă şi fraţilor lor care aveau să fie omorâţi ca şi ei". Deşi aceste suflete fuseseră ucise, ele sunt descrise ca fiind în prezenţa lui Dumnezeu şi având o conversaţie cu El!
Cat despre "NWT", asa numita 'traducere' a Bibliei patronata de "martori" este o mare farsa.
Ştie toată lumea chiar cazul întemeietorului organizaţiei "Turnului de veghe", care a comis sperjur in fata tribunalului in USA, jurand ca stie limba greaca veche (koine) după care n-a putut să citească un rând din textul Noului Testament în limba greacă.
Comitetul de 'traducatori' nu a fost identificat niciodata, deci nu se poate dovedi competenta celor care au tradus (orice traducere onestă a Bibliei, chiar dacă are lacune sau greşeli, are în prefaţă prezentarea traducătorilor, fiecare cu diplomele sale şi cu apartenenţa sa confesională).
Isus a condamnat goana după poziţii şi titluri. Despre Dumnezeu este scris că este sfânt, clerul e preasfânt, prea..., prea... Isus a spus că cine vroia să fie mare trebuia să fie slujitorul celorlalţi, nu să i se pupe mîinile şi picioarele. Să nu numească pe nimeni tată - nu taţii omeneşti bre, ai idee cum mai sânt numiţi preoţii şi la ortodocşi şi la catolici.
traducerea cornilescu (şi nu numai), deci nu falsificată de martori, 1 corinteni 15:45 De aceea este scris: Omul dintâiAdam a fost făcut un suflet viu. Al doilea Adam a fost făcut un duh dătător de viaţă.
Când spui * sa recurga la modificarea a sute de versete din Biblie* aduţi aminte că Satan e tatăl minciunii, nu te stărui să-l urmezi.
Matei 10:28, luca 12:4-5 orice rău pe care l-ar face împotrivitorii, chiar şi moartea, Dumnezeu le poate îndrepta, dar el e unicul care poate să distrugă pe cineva definitiv, în gheenă de altfel va fi aruncată şi moartea, adică nu va mai exista - e aşa greu să înţelegi?
Pavel, apostolii şi mulţi alţii fac parte din turma mică despre care a vorbit Isus şi aveau speranţa să domnească din cer împreună cu Isus.
Comitetul de 'traducatori' nu a fost identificat niciodata, deci nu se poate dovedi competenta celor care au tradus (orice traducere onestă a Bibliei, chiar dacă are lacune sau greşeli, are în prefaţă prezentarea traducătorilor, fiecare cu diplomele sale şi cu apartenenţa sa confesională).
Minciuni şi incompetenţă, doar de atât dai dovadă.
În decursul anilor, şi alte comitete de traducere au adoptat o poziţie similară. De exemplu, pe supracoperta ediţiei cu referinţe (1971) a traducerii New American Standard Bible se poate citi: „Nu am prezentat numele niciunui erudit ca referinţă sau recomandare, deoarece considerăm că Cuvântul lui Dumnezeu se recomandă de la sine".
Este într-adevăr această traducere o lucrare de erudiţie?
Întrucât traducătorii au preferat să rămână anonimi, la această întrebare nu se poate răspunde prin prezentarea unor titluri academice. Traducerea va fi evaluată prin ceea ce este ea însăşi.
Ce fel de traducere este ea? Înainte de toate este o traducere exactă, în mare măsură literală, din limbile originale. Nu este vorba de o parafrazare, în care traducătorii renunţă la amănuntele care li se par lipsite de importanţă şi adaugă idei pe care le consideră utile. Pentru a uşura cercetarea, unele ediţii ale acestei traduceri conţin numeroase note de subsol, în care sunt menţionate variantele de traducere ale unor expresii care s-ar putea reda corect în mai multe feluri, precum şi o listă amănunţită a manuscriselor vechi care au stat la baza traducerii anumitor expresii.
Unele versete s-ar putea să nu fie redate aşa cum s-au obişnuit cititorii. Care este traducerea corectă? Cititorii sunt invitaţi să examineze manuscrisele citate în sprijinul ideii respective la notele de subsol ale ediţiei cu referinţe a Traducerii lumii noi, să citească explicaţiile din apendice şi să compare traducerea cu alte versiuni. De obicei se constată că există şi alţi traducători care au considerat că este potrivit să redea expresiile respective în mod asemănător.
Continuare...
Minciuni şi incompetenţă de partea celor care în decursul anilor au refuzat să-şi dea pe faţă lipsa de pregătire inlectuală în materie de studiu biblic dar care în schimb au îndrăznit să facă traducere falsificată a Bibliei!
Aberaţia falsificării "INCOGNITO" a Scripturii este ascunsă prin justificări ieftine, de genul: „Nu am prezentat numele niciunui erudit ca referinţă sau recomandare, deoarece considerăm că Cuvântul lui Dumnezeu se recomandă de la sine" (coperta ediţiei din 1971 a traducerii New American Standard Bible).
Acesta este probabil modul de trecere "SUB ANONIMAT" a greşelilor celor care au îndrănit să facă traduceri şi interpretări subiective ale Bibliei.
Uite aici o contrazicere.
incearca sa-i faci fata sa nu dai in depresie...
1)``Chiar ei nu se considera crestini``- De unde stii? l-ai auzit pe unul spunand asta?
2)``Nu studiaza Biblia, ci carti scrise de oameni (nu am versetele in minte care contrazice acest lucru)``- la asta chiar mi-a sarit tandara. Martorii lui Iehova citesc Biblia si se straduiesc sa aplice ceea ce invata din ea. Apoi memoreaza unele versete pentru.a le raspunde oamenilor ca tine la diferite subiecte. Daca nu-si mai aduc aminte pe moment de un verset nu fac presupuneri ci prefera sa se documenteze din Biblie.
3)``Nu sarbatoresc toate evenimentele aratate in Biblie (Craciunul, Pastele, sarbatoriile sfintilor care nici neoprotestantii nu le sarbatoresc etc.)``-unde se arata in Biblie ca trebuie sa le sarbatorim? hmm?
da am uitat ca Sfanta traditie cere acest lucru.
craciunul-sarbatoare pagana
pastele-din nefericire la fel de pagana
alte sarbatori -imprumutate si imbunatatite tot din aceeasi casa.
4)``Nu folosesc Biblia pentru a exemplifica si dovedi lucruri legate de credinta lor. Daca ii intrebi ceva, iti vor raspunde cu citate din alte carti (pentru ca si-au dat seama ca Biblia e tampita, asa ca s-au trezit scriitori care au inceput sa inventeze lucruri noi pentru creduli).``Cu asta m-ai dat pe spate.era sa lesin -bucuria ta ca nu te-ai trezit cu politia.din ce carte iti dau citate? e adevarat ca tu confunzi Biblia cu cartea Sfintei traditii dar nu-mi inchipuiam ca asa de tare.
astept contraziceri din partea ta!
1. Am mentionat ca am intrebat mai multi oameni care apartin sectei.
2. Studiati/Studeaza Biblia prin alte carti. Adevarat, poate studiaza Biblia si prin ea insusi, dar in general folosesc diverse carti (am avut si inca am prieteni care apartin sectei, in bibioteca au peste 10 volume despre religia lor, dar nici una nu este vreo Biblie exemplificata).
3. Prin "sarbatoresc" ma refeream la faptul ca ei nu sunt de acord cu aceste lucruri (nu sunt de acord cu Invierea, Nasterea, Moartea) si nu se bucura de aceste lucruri.
4. Am intrebat multi iehovisti "De unde stiti ca exista Dumnezeu?". Au inceput sa-mi dea cateva carti de sute de pagini sa citesc, ca sa aflu mai multe. I-am intrebat daca pot sa-mi dea niste citate din Biblie care ma poate "ajuta" sa cred in Dumnezeu, dar nu au gasit nimic, si mi-au dat aceleasi carti. Nu confund Biblia. Eu vorbesc de Biblia cu cele 2 testamente, tu poate te gandesti la ceva carti scrise de oameni pentru secta voastra, ca de obicei. Citeste ultimul capitol din Apocalipsa ca sa vezi de ce nu sunt de acord cu ce faceti voi. Cum se face ca sunteti singura religie din Romania care nu sarbatoreste Craciunul sau Pastele? ( ma refer doar la religiile crestinismului)
Nimeni nu poate spune ca denumirea de Craciun este una păgână.
In toată istoria studiului limbii române, sute de profesori universitari nu au găsit vreodată originea exactă a acestei denumiri populare de "Crăciun"!
Cu toate aceaste, se găsesc câtiva rătăciţi din nu ştiu ce sectă, care partial din nestiinţă, partial din reavoinţă, afirmă inepţii si dume jenante, nescuzate nici măcar prin incultura caracteristică.
Desi termenul "Crăciun" nu are legaturi cu semnificatiile vechilor religii necrestine, cu toate acestea Biserica se cam fereste să folosească acest sinonim, această denumire, preferând in schimb denumirea care arata de fapt CEEA CE SARBATORIM, ceea ce celebrăm, adica "Naşterea Domnului"!
De Craciun se sarbatoreste Nasterea Domnului. Craciunul fiind sarbatoarea, iar Nasterea Domnului motivul, insa acum se foloseste mai mult "Nasterea Domnului" ca sarbatoare.
Afirm ce ai scris mai sus.
Salutare!
sa incep cu sfarsitul: ``Cum se face ca sunteti singura religie din Romania care nu sarbatoreste Craciunul sau Pastele? ( ma refer doar la religiile crestinismului)``-cred ca este a mia oara cand spun ca e de origine pagana iar noi nu il sarbatorim fiindca am aflat adevarul.Ce nu e clar? Daca refuzi sa intelegi asta nu e problema mea.
- Apropo nu iehovisti ci Martori ai lui Iehova- nici asta nu ai putut sa retii?
``Prin "sarbatoresc" ma refeream la faptul ca ei nu sunt de acord cu aceste lucruri (nu sunt de acord cu Invierea, Nasterea, Moartea) si nu se bucura de aceste lucruri.``- in primul rand specifica la ce te referi, in al doilea rand suntem de acord cu Invierea, Nasterea, Moartea lui Isus dar respectam porunca lui Isus de a comemora moartea sa (luca 22:19, 20)„Continuaţi să faceţi lucrul acesta în amintirea mea." Daca vei citi versetele vei vedea ca Isus se referea doar la moartea sa(nu la invierea sa sau la nasterea sa).
si apoi inca ceva de o importanta vitala nu am confundat Biblia cu nici o carte care este bazata in totalitate pe Biblie ci ma refeream la Sfanta traditie-ai spus ca Biblia e tampita-nu stiu ce intelegi tu prin termenul acesta-si eu ti-am spus ca ai confundat Biblia cu Cartea Sfintei Traditii(care nu este buna de nimic)
si inca ceva vrei dovezi ca exista Dumnezeu? Mai intai da-mi tu dovezi ca nu exista si apoi iti dau si eu! Ce dovezi vrei fratele meu? orice dovada ti-as da-negi! si stii de ce? pentru ca tu esti convins ca Dumnezeu nu exista si orice ti-as da ai spune ca nu este o dovada ca Dumnezeu exista!
Sărbătorile creştine au denumiri INDEPENDENTE: "Coborârea Duhului Sfânt", "Naşterea Sfântului Ioan Botezătorul", "Naşterea Domnului" ("Crăciunul"-fiind chiar o denumire culturală veche şi confuză care nici nu apare prin cărţile de cult!)
Termenul popular "Craciun" (ce nu are nici o legatura cu vreo semnificatie necrestina) e un nimic pe lângă zilele săptămânii care în engleză sunt ZEITĂŢI SCANDINAVE, iar în latină şi română sunt zeităţi din PANTEONUL ROMAN!
ŞI LUNILE ANULUI LA FEL…
Ia sa spuna ipocrizia dintr-o anume secta, ei cum le pronunţa?… Deci ei sunt doar niste păgâni…
"Da-mi dovezi ca nu exista", Iti dai seama ca ai zis un lucru atat de stupid incat nu cred ca este user pe TPU sa-l mai spuna inca o data? Tu vrei sa dovedesc inexistenta cuiva, inainte de a dovedi existenta? Ce ai zice daca cineva te-ar pune sa dovedesti ca zeii nu exista? Mentionez ca si ei au avut carti gen Biblia, si acolo scria ca ei exista.
In legatura cu acest Craciun: Multi copii crestini, il asteapta pe Mos Craciun in fiecare an. Acestia il venereaza, asta inseamna ca i se inchina (inchinare la idoli). Ce parere ai si despre asta?
Frumosule!
hai te rog un pic sa intram in ultima carte a Bibliei:Apocalipsa.
Tinand cont ca cel care a scris-o a murit in secolul I e.n.
acum să facem un pic si marsul istoriei.
Apocalipsa 6:4 -Şi a ieşit alt cal, de culoarea focului. Celui ce stătea pe el i s-a dat voie să ia pacea de pe pământ, pentru ca oamenii să se înjunghie unii pe alţii. Şi i s-a dat o sabie mare.
Istoria:In baia de sange din 1914-1918, tancuriile, gazele toxice, submarinele, avioanele, artileria grea si armele automate au fost folosite ori pentru prima data ori intr-o masura mult mai mare, intreaga populatie a fost imobilizata pentru razboi. numarul victimilor a fost inspaimantator. Calaretului de pe calul rosu i s-a dat voie sa ia pacea de pe pamant. Si ce sa mai pui al Doilea Razboi Mondial - a secerat de patru ori mai multe victime decat primul. plus ca de data asta s-au folosit de armele nucleare.
După război vine urmatorul cal cu calaretul sau.
Apocalipsa 6:5, 6-Când a rupt al treilea sigiliu, am auzit-o pe a treia creatură vie zicând: „Vino!" M-am uitat şi iată: un cal negru! Cel ce stătea pe el avea o balanţă în mână. 6 Şi am auzit un glas care parcă venea din mijlocul celor patru creaturi vii zicând: „O măsură de grâu pentru un dinar şi trei măsuri de orz pentru un dinar! Să nu vatămi uleiul de măsline şi vinul!"
Normal ca după razboi, foametea isi spune cuvantul.Asa s-a intanplat si in timpul Primului Razboi Mondial cand milioane de oameni au murit din cauza foamei.
Si dupa razboi si foamete vine si calul Mortii.
(Revelaţia 6:8) M-am uitat şi iată: un cal gălbui! Cel ce stătea pe el se numea Moartea. Hadesul îl urma îndeaproape. Şi li s-a dat autoritate peste a patra parte a pământului, ca să omoare cu o sabie lungă, cu lipsă de alimente, cu boli ucigătoare şi prin fiarele pământului.
Hades=mormant
profetia sta este valabila si astazi:
calaretul acesta aduna victimele facute de cei doi calareti dinaintea sa dar isi aduna si proprile victime facute de bolile ucigatoare si de cutremurile de pamant.
ceea ce a fost scris fiind profetie s-a implinit pana in cel mai mic detaliu-altele sunt in timp de implinire si altele se implinesc sub ochii nostri: de ex:
(Revelaţia 13:14, 15) Şi ea îi induce în eroare pe locuitorii pământului cu semnele pe care i s-a dat voie să le facă sub privirile fiarei, spunându-le locuitorilor pământului să-i facă o imagine fiarei care a avut rana de sabie, dar care şi-a revenit. 15 I s-a dat voie să dea suflare imaginii fiarei, pentru ca imaginea fiarei să vorbească şi să pună să fie omorâţi toţi aceia care nu se vor închina nicidecum imaginii fiarei."
imaginea fiarei-organizatie infiintata la propunerea Marii Britanii si a SUA.Au sustinut-o si au aparat-o. la inceput s-a facut cunoscuta sub numele de liga natiunilor.
această organizatie "vorbeste"- se lauda ca numai ea poate sa le aduca oamenilor pace si securitate.
ea a amenintat natiunile ca vor fi complet izolate daca nu se vor supune autoritatii ei-si ce sa mai spui ca a dat afara natiunile care nu le depaseau asteptarile.
Dupa cel de-al Doilea Razboi Mondial imaginea fiarei corespunde astazi cu Organizatia Natiunilor Unite.
"să pună să fie omorâţi toţi aceia care nu se vor închina nicidecum imaginii fiarei."
Fortele ONU au ucis intr-un razboi 1 420 000 de oameni pentru a da o lectie celorlalti.
in plus chiar papa Paul al VI-lea si papa Ioan Paul al II-lea au afirmat mereu ca aceasta imagine a fiarei este singura speranta pentru omenire.
dar tocmai cand vor crede ca s-a facut pace aunci:
(1 Tesaloniceni 5:3) Când vor zice: „Pace şi securitate!", atunci o distrugere neaşteptată va veni brusc peste ei, ca durerile naşterii peste femeia însărcinată, şi nu va fi chip de scăpare.
carile celalte ce au profetit-(faptul ca maine v-a ploua - asta pot si meteorologii)
Nu inteleg legatura dintre ce ai scris tu si subiect, dar sunt curios de sursa din care ai luat. Daca imi poti lasa un link, o sa-mi dau seama despre ce e vorba.
Inferno întreabă:
Aura143127 întreabă:
recedaniel3 întreabă: